Category: литература

pic#108509455 министерство предупреждает

Внук вынужденного мигранта из Африки со своим учёным котом, сочиняют литературный французский язык

19 век. Париж.
"Ай да сукин сын", внук вынужденного мигранта из Африки со своим учёным котом, сочиняют литературный французский язык.

Художник Владимир Румянцев.

pic#108509455 министерство предупреждает

Дитмар Розенталь. Человек который придумал правила языка для русских

Он был ровесником почти всего XX века – родился в польском Лодзи в 1900 году, умер в российской Москве в 1994 году.
Дома с отцом юный Розенталь разговаривал на немецком, а вот с матерью и братом Розенталь говорил на польском,
Он в совершенстве знал 12 языков.
За 94 года жизни Дитмар Розенталь вывел сотни правил русского языка, которыми мы пользуемся до сих пор.

Розенталя пригласили в Предметную комиссию Министерства просвещения по русскому языку, и он всерьёз занялся усовершенствованием законов языка. С 1962 года Розенталь – профессор журфака МГУ, создатель и ведущий группы дикторов для телевидения и радио СССР. В рамках работы с дикторами он редактировал словари, которые составляла Флора Агеева, и проводил мастер-классы.

Можно без преувеличения сказать, что все люди литературного труда в позднем СССР выросли на учебниках Розенталя. Преподаватели, журналисты, писатели, драматурги – все знали это имя от своих школьных учителей или университетских профессоров



Он называл русский самым сложным, причем подчеркивал, что основные трудности – это ударение и род. То есть то, за что носители языка Пушкина и Достоевского частенько сражаются на кухнях и в офисах: «дОговор» или «договОр», крепкий или крепкое «кофе».

Розенталь считал преувеличенным богатство русского языка, с пониманием относился к растущему проценту заимствований и приводил такой пример:
«Я – студент филологического факультета петербуржского университета. Из всей фразы только одно слово русское – “я”. Все остальные – заимствованные, но тем не менее мы прекрасно понимаем смысл. А теперь мысленно попробуйте заменить все слова иностранного происхождения русскими эквивалентами. Сами запутаетесь, и количество слов в предложении увеличится примерно втрое».
В ответ же на вопрос, какие слова русский язык дал миру, Розенталь называл слово «большевик».

* * *
Больше тут: http://jewish.ru/ru/people/science/185703/


Цей пост також розміщено на: https://mysliwiec.dreamwidth.org/2979074.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Вальцманы. Старшее поколение. Ревизская сказка 1835 года.

Мама - Евгения Сергеевна Порошенко (урождённая Григорчук) 1937—2004, родом из села Кугурлуй-Матроска, Бессарабия, Королевство Румыния (ныне Матроска Измаильского райоа Одесской области),
Измаи́л (укр. Ізмаї́л; с 1812 по 1856 — Тучков)

Отец президента Украины Алексей Порошенко родился в селе Сафьяны Одесской области.
Там же, под Измаилом, селе Сафьяны проживали также сестра и брат отца Порошенко - Федор Иванович и Вера Ивановна (многократный председатель сельского совета). Частым гостем в детстве был там и Петр Порошенко.

---

(лист..24)

Ревизская сказка

1836 года, января 1 дня, Бессарабской области Измаильскаго градоначальства предместья города Тучкова селения Когорлуя малороссийскаго общества мещан, о состоящих мужеска и женска пола душах внесенных в перепись комисиею учрежденного Господином Новороссийским и Бессарабским Генерал Губернатором, для поверки народной переписи в Измаильском градоначальстве



(л.28об.-29)

Ревизская сказка 1835 года __ дня Бессарабской области Измаильскаго градоначальства предместья города Тучкова селения Когурлуя

Мещани/Мещанкы



№ 24

Василий Якимов Григорчук - - 49

у него сын Иван - - 15

жена Василия Домника – 30

дочь их Мария - 7

НАРМ Ф.134 оп.2 д.25



Фото документа отсюда: https://vam11.livejournal.com/82656.html

Цей пост також розміщено на: https://mysliwiec.dreamwidth.org/2975362.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Процесс освоения Сибири русским описывается, как будто они шли по необитаемой территории

Во многих статьях и книгах процесс покорения или, точнее, "освоения" Сибири русскими "первопроходцами" описывается, как будто эти служилые люди шли по необитаемой территории.

В России любят поговорить о геноциде индейцев в США... Стоит отметить, однако, что положение коренных народов российского Севера и Сибири крайне редко удостаивается упоминаний в российской прессе.... А вот индейцы в Америке – это незаживающая рана россиян".
Чтобы подвести к заранее сформулированному выводу о мирном вхождении Сибири в состав Российского государства, достаточно исказить или замолчать некоторые неудобные факты, например, о насильственном крещении сибирских инородцев...почему, осваивая новые территории, служилые люди всюду ставили остроги? Для чего нужны были крепости, если все контакты с местным населением носили мирный характер? В одном только Прибайкалье в XVII веке отряды ополчения из бурятских племен неоднократно восставали и сжигали русские остроги. Точно такая же война велась и на севере – в Якутии, а чукчи – те и вовсе до конца с Российской империей не "замирились". Русские казаки широко практиковали и захват пленных – ясырей, обращение их в рабство и содержание в острогах аманатов, чаще всего жен и детей туземной знати, в колодках и цепях.


Collapse )Раджана Дугарова – российский историк, кандидат исторических наук


Цей пост також розміщено на: https://mysliwiec.dreamwidth.org/2934275.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Аналогичное по своей мерзостной пошлости слово - МЭНУЭТЕЦ.

С того момента, когда я ещё в черно-белом телевизоре впервые увидел довольную собой, упитанную личность Френкеля деланно-романтично напевающего ВАЛЬСОК, то ещё тогда удивился - это же надо было ухитриться настолько не слышать мелодику того языка на котом ты пишешь стихи, чтобы сочиняя на этом языке, лишь бы только сошлась рифма, вставить отвратительное в своей пошлости слово "вальсок".
И этот "вальсок", резал мне ухо везде и всегда.


https://youtu.be/lTtW_ZIWh2c

И только сейчас мне пришло в голову аналогичное по своей мерзостной пошлости слово - МЭНУЭТЕЦ.



Цей пост також розміщено на: https://mysliwiec.dreamwidth.org/2924965.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Если находясть в Украине смотреть на неё с русской колокольни, то...

Недавно мой знакомый написал и издал документально-мемуарную книгу книгу о еврейском театре ( он сам актер, его дед был актером и режиссером еврейского театра, мама была актрисой еврейского театра, а после того как Сталин уничтожил те театры, актрисой русского театра).
Писало он её серьезно. Лет 5 или 7 собирал материалы, обдумывал.
Основной посыл книги -Collapse )

С изучением и освещением проблем антисемитизма, тоже творится нечто похожее.
Пока те, кто в Украине озабочены проблемой антисемитизма ментально находятся только в русскоязычном информационном поле, такая целенаправленная избирательная однобокость (если не хуже) будет продолжаться и дальше:

Головний отаман Петлюра и король Румынии Михай-1 (тут помним, тут не помним, здесь рыбу заворачивали)

Потому что:

Историк В.Нахманович: Миф о ведущей роли ОУН в трагедии Бабьего Яра придумали с конкретной целью



И пока это так, тут изменить ничего нельзя. Любые логически верные аргументы будут эмоционально отторгаться.
Это как - если смотреть на слово " жид" с русской колокольни, то вид будет однозначно негативным.
А если на то же слово смотреть с другой любой, главное что нерусскоязычной колокольни - то вид будет открываться совсем, кардинально другой - это ни в чем не виноватое слово сразу потеряет свою, существующую только и исключительно в русском языке, отрицательную коннотацию.

Collapse )

Причем русскоязычная ментальность не позволяет её носителю логически объяснить эмоционально его будоражащий факт:
- почему, если русскоязычный слышит слово "жид" в Перемышле (а это уже Польша на границе с Украиной) то это нормально и ничуть не оскорбительно,
а если он слышит это же слово в Мостиське ( это ещё Украина, откуда километров 20 до уже польского Перемышля), - то это очень, очень ужасно оскорбительно.

( сегодня мало кто знает и осознает, что начало этой заморочке, этому противоприродному лингвистическому извращению, положила встреча в 1787году в г. Шклове Екатерины 2-й и Иосифа Цейтлина:
О источнике возникновения "заморочек" вокруг слова "Жид")

Цей пост також розміщено на: https://mysliwiec.dreamwidth.org/2921047.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Пушкин, Гоголь, русскоязычная Одесса. Подобие блеска и нищета.

В августе отдыхала в Затоке семья из Харькова ( все украиноговорящие все - и мама и папа и три дочки, самой младшей 5 лет).
С мамой в той семье я уже давно знаком по ЖЖ, поэтому она попросила меня познакомить их с Одессой (после Затоки, в первых числах сентября, они пару дней побыли в Одессе).
Мы созвонились, вместе прошлись по городу, а когда проходили по Гоголя, я, давно, с 2013 года там не ходивший, с близка увидел в каком ужасном состоянии дом где жил Гоголь - стекла выбиты, штукатурка падает, на подоконниках молодые деревья растут, а через дорогу шикарный "Министериум".
Дом этот выкупила в 90-е, расселив всех его жильцов одна борзая семья, с тех пор он и стоит пустой, разваливается.


https://youtu.be/lh6GpuziXBQ

У меня есть свои соображения - почему именно русскоязычная Одесская Интеллигенция и Одесская Литературная Общественность так любя русскую культуру, обихаживает и дом где жил Пушкин, и ещё недавно бывшие Борушкинские Пушкинские чтения на деньги МИД-а РФ, и троица - тот же выпускник МГИМО мутный житель Лондона Борушко, Губарь и примкнувший к ним заработать Князик мемориальными досками Пушкину город метят и прочее и прочее.
А дом Гоголя и вообще Гоголя, из чьей шинели выросла вся русская литература - игнорируют.



Если в двух словах -то Пушкин им подходит как классический русский - денационализированный имперец, к нему легко приклеить и Новороссию и всё остальное Рускомирское которое не так явно видно в тени лучей любви к великому создателю русского литературного языка и к которому они пытаются привязать образ культурной Одессы (только чтоб подальше от Украины).

А Хохоль, если начать в Одессе славить, цитировать и изучать его с той же силой, что и Пушкина, то вылезет наружу и его изначальная нерусскость, и даже его желание стать русским (сравните первую и вторую редакции Тараса Бульбы), только подчеркивает, что он всё равно Хохоль, у которого радостно и весело и аппетитно получается только о Украине, а о России - всё какое-то неуютное, обманное, чиновное некомфортное. И клеить к нему, только что вернувшемуся из Рима Одессу (в отличие от Пушкина никогда за границей не бывавшего), только подчеркивать и её украинскую нерусскость тоже.

В Одессе, где есть 2 дома двух основоположников русской литературы - Пушкина и Гоголя, Пушкину всё - и памятники и тени и музей и прочее разное, а Гоголю по сравнению с Пушкиным, - ноль и разруха.

В их культурную Одессу Гоголь не вписывается.


Цей пост також розміщено на: https://mysliwiec.dreamwidth.org/2907211.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Станислав Лем о русских и Русском Мире

... System sowiecki jako corruptio optimi pessima ² de facto jest systemem hodowli wszystkich cech, do jakich człowiek upodlony jest w ogolę zdolny. Zdrada najbliższych, wydawanie na męki przyjaciół, kłamstwo na każdym kroku, życie w fałszu od kolebki do grobu, deptanie tradycyjnych wartości kultury i betonowanie pewnych formalnych tej kultury aspektów; wszak jasne, iż owo gwałcenie, mordowanie i obsrywanie jest jedną stroną monety, a drugą jest sowiecki purytanizm, wiktorianizm, „ojczyźnianość”, ,,patriotyzm”, ,,komunistyczna moralność” itd. Co tu pisać, co tu dodawać! I radykalnie niewierzącemu, jak ja, myśl o tym, iż Boga pewno i nie ma, lecz szatan CHYBA jednak jest, SKORO są Sowiety – ta myśl wprost obsesyjnie musi się wciąż od nowa narzucać. Ogromne mocarstwo, ze sfałszowaną ideologią (nikt w nią nie wierzy), ze sfałszowaną kulturą, muzyką, literaturą, szkolnictwem, życiem społecznym – wszystko sfałszowane od A do Z, tak sumiennie, pod takim ciśnieniem represji, z takim policyjnym nadzorem, że wprost narzuca się ta myśl: KOMU to służyć może lepiej niż Panu Much ³??? Ja wiem, że go nie ma – i w PEWNYM sensie to nawet jeszcze przez brak і Negatywnego Bieguna Transcendencji – gorsze jako diagnoza. [...]

Stanisław Lem
Berlin, 6 maja 1977

______________

² Zepsucie najlepszego jest najgorsze (łac.)
³ Belzebubowi


Originally posted by [profile] archytector at Станислав Лем и русский мир


Лем – это, пожалуй, мой любимый польский писатель и еще я снимал квартиру во Львове в доме, в котором он жил.

Collapse )

* * *
А я в Киеве был знаком с уже тогда пожилым львовянином, в молодости оперным певцом, который в молодости лечился у отца Станислава Лема (у него были проблемы с горлом, а отец Лема был известным во Львове отоларингологом).


Цей пост також розміщено на: http://mysliwiec.dreamwidth.org/2890962.html
Коментів: comment count unavailable