Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

pic#108509455 министерство предупреждает

Учим русскава языка. Что такое - "НА ПОЛУСОГНУТЫХ" (толкование, наглядное пособие)

На полусогнутых

Толкование

на полусогнутых = с готовностью, подобострастно

Словарь русских синонимов.

на полусогнутых
наречие, кол-во синонимов: 3
• по-лакейски
• подобострастно
• с готовностью




Цей пост також розміщено на: https://mysliwiec.dreamwidth.org/2941635.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Русские лингвисты очень морфолоничны и образованы. В клочья...

Ольга Клочкова
Украинской литературы как таковой не существует

facebook, ТУТ:


Живет Ольга Клочкова в:
Moscow, Russia

Образование у Ольги Клочковой:
МГУ (Московский Государственный Университет им М.В.Ломоносова)
Морфология (лингвистика)



Цей пост також розміщено на: http://mysliwiec.dreamwidth.org/2876261.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Про устаревшее слово, имеющее то же значение, что и каменный шарик (от польского «głaz»)

Или - про два маленьких каменных шарика( «głaz»-а), как  зеркало русской души.

"русская мысль совершенно не применяет критики метода, т.е. нисколько не проверяет смысла слов, не идет за кулисы слова, не любит смотреть на подлинную действительность"
Академик Павлов


Толкование и значение слова "око"
Смысл слова, что значит, что такое или кто такой(ая) око?


Определение слова или словосочетания и его значение.
ОКО это:


* * *
В нашем богатом русском языке очень много слов. Одни слова исчезают, появляются другие. Устаревшие слова редко употребляются в нашей речи, но они очень интересны. Меня привлекло своим звучанием одно слово: его можно читать с начала и с конца, а смысл не меняется. В своей работе я хочу рассказать об устаревшем слове «око».
Чтобы узнать его значение, я обратилась к толковым словарям:

Музей забытых слов
ОКО
Черкасова А. 9 "А" класс,
МОУ "СОШ № 34" г.Саратов
учитель Абахина М.Н.


* * *
О́КО, -а, мн. очи, очей (устар. и высок.) и (стар.) очеса, очес, ср. (устар. и высок.). То же, что глаз (в 1 знач.)
Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.

Око - Старая (татарская) мера веса, приблизительно равная 1,2 кг.
словарь Ефремовой

* * *
Око - что это? Значение слова "око"?

Решение
1
Око - существительное, средний род. Множественное число - очи. Обозначает "глаз". По происхождению - славянское. В наше время в разговорной речи встречается редко, чаще в литературных произведениях. Также сохранилось в народном фольклоре, например в пословицах и поговорках:

Хоть видит око, да зуб неймет
Око за око, зуб за зуб
и пр. Также встречается в романсах (Очи черные, очи страстные, очи жгучие и прекрасные)

otvet.expert


* * *

Вопрос 681: 2 т.

Лк.11:34 – «Светильник тела есть око; итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло; а если оно будет худо, то и тело твое будет темно».

Что такое око ?

Ответ:


Око есть разум. Если разум наш просветлен Духом Святым и имеет от Него помазание, то все наши рассуждения будут здравыми, согласны со Словом Божиим, выводы и заключения спасительными.

православный библейній сайт, форум Игнатия Лапкина


* * *
На Финском языке Слово «Йокка» – большая река. Но, название Большой Могучей реки «ОКИ», имеет чисто Арийское происхождение...
...в переводе с Древнерусского слово "ОКА" определяет – могучую всевидящую реку. Однако, изначальное Арийское название реки Оки происходит от слова – «Око» (глаз),
...по берегам которой жили Русо-Арийские племена, зорко следившие за всем, что происходило на водной глади их Родной реки, ревностно охраняя свои Родовые Жилища и не допуская к себе Чужаков.

ОКА - могучая река или зеница ока...
Культурное наследие Руси
Юрий Ульянов


* * *
Глаза и очи лексические синонимы. В это гнездо входят и другие (разностильные) слова: гляделки , зенки (от зеницы), бельма , мигалки , буркалы .
Слово глаз в современном значении по происхождению русское, а око "глаз" - древнее, общеславянское.
В мире слов
Олег Ефимович Ольшанский
Профессор Славянского государственного педагогического университета, автор cтатей об истории слов и выражений в русском языке.


* * *

А сейчас - как оно было на самом деле, а не все эти фантазии русских процитированные выше
( кто и почему  решил, что камень должен обозначать именно орган зрения, не спрашивайте, я нерусский, не знаю):

Слово "глаз" со значением "орган зрения" впервые встречается в "Новгородских записных кабальных книгах" 1590-1603 годов где оно всегда употребляется исключительно для обозначения одного (правого или левого) глазного яблока, например:
"очи темносеры, на правом глазе бельмо"
Происходит от "каменный шарик" от польск. głaz «камень, скала»,

* * *
Czeslaw Niemen
Чёрные брови, карие каменные шарики:



https://youtu.be/yao0a9IwQJg



Цей пост також розміщено на: http://mysliwiec.dreamwidth.org/2822227.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

В современном русском языке 55% болгарских слов. Кто и когда провел такой подсчет?

По своему лексическому составу современный русский язык ближе к болгарскому языку, а не к украинскому или беларусскому
(что было бы географически логично). В современном русском языке 55% болгарских слов. Слов языка народа, с которым Россия даже не граничит и значит, объяснить этот феномен частым, ежедневным, длительным, из века в век, общением масс простых людей, никак нельзя.

Из болгарской Вики:
"Старобългарският език е най-ранният писмено засвидетелстван славянски език. В старите паметници този език първоначално бива наричан ѩзыкъ словѣньскъ /іензыкъ слов[iе]ньскъ/, а впоследствие ѩзыкъ блъгарьскъ /іензыкъ блъгарьскъ/.
Извън България този език е известен с различни наименования като старочерковнославянски, старославянски и др
Старобългарският, с малки изменения във вековете, и до днес е каноничният език на православните славянски черкви (и в Румъния до към 1865 г.), наричан още черковнославянски или църковнославянски.
А. Х. Востоков въвежда през 1820 г. термина „старославянски език“, който днес е най-използваният термин в рускоезичната научна литература.
Аналогично са образувани термините фр. le vieux slave, лат. palaeoslavica.
Що се отнася и до термините „старославянски“ и „староцърковнославянски“, те също не отговарят на същността и етническата основа на този език.
Много изследвания са направени досега и днес българската етническа основа на езика от дошлите до нас първи славянски ръкописи не може да бъде оспорвана"





"По подсчетам академиков А.А. Шахматова и Л.В. Щербы, более 55% всех элементов современного русского литературного языка (буквы и принцип орфографии, слова и обороты, синтаксис, морфология, словообразование и т. п.) прямо или косвенно восходят к церковнославянскому языку. Заимствованы целые грамматические категории."

Владимир Константинович Журавлёв. Русский язык и русский характер

Подробнее:

"В недрах церковнославянского языка сформировался русский литературный язык.
Более 55% всех элементов современного русского языка прямо или косвенно восходят к церковнославянскому языку:
буквы, принципы орфографии, слова и выражения, целые грамматические категории и синтаксические конструкции.

С целью проверки и детализации гипотезы Шахматова-Щербы о соотношении церковнославянских и русских элементов в современном литературном языке в шестидесятые годы нами была проведена статистическая обработка важнейших литературных текстов истории русской словесности по методу "меченых атомов".
Тщательные подсчеты показали, что оды М.В. Ломоносова и Г.Р. Державина, как и А. Кантемира, содержат до 93% церковнославянизмов.
В письмах же Ломоносова к друзьям процент церковнославянизмов снижается до 50%.
А.С. Пушкин установил своеобразную норму 55 % при огромном размахе с целью стилистического использования: минимум в речи Петруши Гринева и Савельича и максимум в монологе Пимена и стихотворении "Пророк".
В передовой газеты "Правда", посвященной 100-летию со дня рождения Ленина, те же 55% церковнославянизмов".

Владимир Константинович Журавлёв — российский филолог-славист.
Специалист по фонологии, компаративистике, истории славянских языков и славянских народов, истории языкознания, социолингвистике и лингводидактике.
Доктор филологических наук (1965), профессор общего и славянского языкознания; член-корреспондент Международной славянской академии наук, образования, искусств и культуры, иностранный член Болгарского филологического общества. Ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН.


Это стало возможно потому, что
генезис русского языка прямо противоположен генезису национальных языков.


pic#108509455 министерство предупреждает

Лингвоинвалид Вячеслав Никонов

Внук Молотова сказал в телепередаче и повторил у себя в фейсбуке:



"Знаете ли вы, что ключевые для русского сознания понятия "совесть" и "справедливость" не переводятся на другие языки?
На мой взгляд, это раскрывает суть нашей цивилизации точнее любых цифр и научных трактатов".

©



* * *
Лингвоинвалид- человек страдающий лингвистическим кретинизмом.
Проявляется в определенных врожденных дефектах умственной деятельности индивида, приводящей к неспособности освоения какого либо другого языка, кроме родного.

Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
pic#108509455 министерство предупреждает

О кацапах. Лингвистическое. Неиносказательная версия.

Считается общеизвестной аллегорическая версия, что кацап - это тот, у которого на голове есть борода (в отличие от тех, у кого бороды нет, но есть хохол - "оселедець"). Как у цапа (цап - по украински - козёл).

Но есть и такая, неаллегорическая версия:



Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
pic#108509455 министерство предупреждает

Как москалят москали - наглядно:

МОСКАЛЬ
м. южн. москвич, русский; солдат, военнослужащий.
От москаля, хоть полы отрежь, да уйди!
Кто идет? Черт! Ладно, абы не москаль...
Не за то бьют москаля, что крадет, а чтобы концы хоронил...

Москалить (малорос) мошенничать, обманывать в торговле....

Толковый словарь Даля. — 1863—1866




Днесь, некий ушлый кацап Данила Дефович (ака danieldefo), умыкнув из мего ЖЖ пост, по-воровски, вручную, изменил название поста того.
Наверное считает, что в его москальской компании все решат, что это жуть как остроумно.

Было (у меня):



Стало (у него):



Туточки:http://danieldefo.livejournal.com/651166.html

Вот такая их кацапская душонка. Раз неспособен сам ничего толкового и  по делу сказать, значит надо тут же чужое изолгать и испаскудить.

Чистый бес. Мелкий, но бес. Москаль,- одно слово...



прапор окупанта

Рано или поздно в Украине будет свой стандарт русского языка. Как в Австрии- немецкого.

Полезно прочитать жителям России- особенно тем, кто думает, что русскоязычная часть Украины без них никак не обойдется.
Тем более интересно, если знать про такой уже исторический "нюанс":
-Когда в СССР надумали наконец издать самоучитель русского языка для иностранцев в комплекте с долгоиграющей грампластинкой на которой было записано эталонное произношение уроков, то в результате долгих поисков профессионалов, эту пластинку записали актеры Киевского русского театра.
Не Московские и не Питерские, и не из "глубинки России", а именно Киевские....


* * *
Мы долго этого не хотели, и как-то очень лень было всерьез об этом думать, но время пришло. У нас просто нет другого выбора. Совсем недавно, при поддержке украинских бизнесменов на восточных границах Украины появились противотанковые рвы. Надеюсь вскоре, появится еще один критически важный ров – языковой. Большой, широкий, через всю российско-украинскую границу.

Украина давно созрела для своего стандарта русского языка.
Причин было много. Российская агрессия предложила повод. Считаю, что не воспользоваться этим поводом – упустить редкий исторический шанс!


Статус русского языка Украины это отдельный вопрос, но то, что свой стандарт нужен – это уже давно «не вопрос».

Для меня очевидно, что мы разные цивилизации. И здесь конфликт не в том, что мы разные, а в том, что кто-то хочет стереть это различие, сделать нас одним нежизнеспособным целым. Те украинские патриоты, которые активно отдают русский язык Украины на откуп Российской Федерации, совершают очень недальновидный поступок.

Мы уже де-факто используем два разных стандарта русского языка. Collapse )

Сергей Кошман-
Не отдадим наш русский язык россиянам!


прапор окупанта

О лингвистическом и лигвоинвалидах.

Originally posted by algalagan at О лингвистическом(грубо и некрасиво)
Скажу сразу - будет грубо и некрасиво. У меня нервы сдали после всей этой грубой и некрасивой истории с Крымом
Collapse )

* * *
Лингвоинвалид- человек страдающий лингвистическим кретинизмом.
Проявляется в определенных врожденных дефектах умственной деятельности индивида, приводящей к неспособности освоения какого либо другого языка, кроме родного.

Наглядный пример слушать здесь:


http://www.youtube.com/watch?v=hcb4IiY5bNg&feature=related