В фейсбуке, на страничке "Антонова" сейчас идет голосование- как назвать новый самолет
Ан-178 Пока что лидирует -
БАНДЕРА.Конкурс ещё не кончился, но батхерта уже выше крыши.

Идея назвать как-то "АН"" отнюдь не нова и уж точно не экспериментальна. Например, одна из предыдущих моделей "АН"-а, была успешно названа, и этот факт, тогда, в СССР, не вызвал ни у кого ни малейшего возражения, ни подозрений в том, а месте ли осталась крыша у тогдашней власти.
Наоборот - тогда этим все гордились, потому что тот АН был не простой серийный, а малосерийный, рекордный, и этим уникальный. Может быть потому, что тогда никто из той власти ни с кем не советовался выбирая имя самолету, или просто потому, что тот
(тоже грузовой) АН был назван не Бандера, а Мрія ?
Лингвистический казус тут в том, что если даже этот самолет так назовут (
что пока ещё не факт), то во всех испаноговорящих странах слово BANDERA (Escudo) будут читать, как и положено, по-испански - как флаг, прапор, знамя.
(если в шутку перевести на русский язык имя Антонио Бандерас, то получим Антон Флажников .
Если переводить буквально, то да - lаs banderas -это знамёна, флаги, прапоры. Но если в шутку и придать этому переводу видимость фамилии, то... )
У писателя Хулио Кортасара есть сценка, где пьющие мате местные аргентинские мужики видят чудом попавший после войны в Аргентину советский автобус марки "ЗИМ".
И прочитав эти 3 буквы названия как "трес аче эм"
( и зная что в стране стране происхождения этой машины правят коммунисты), от нечего делать рассуждают - как бы могли эти русские коммунисты назвать свою автомобильную фирму
(как расшифровывается эта аббревиатура, прочитанная ими как " 3 Н М") .
У одного был вариант "Трес эрманос комунистас"
(три брата коммуниста)..
на что другой ему возразил, что с таким же успехом можно прочитать и как "трес гуэвос крудос"
(три яйца вкрутую) .
Так что и это название, если конечно голосование на страничке "Антонова" в фейсбуке 19-го числа закончится победой именно этого варианта, то в во всем испаноязычном мире будут понимать его как и положено в кастильском языке
(что ещё далеко не факт, потому что сейчас, после того, как внезапно все про это узнали и пошла волна по интернету, туда набегут масса троллей, кто-то будет делать всё, чтобы сорвать это голосование, другие наоборот - будут голосовать по 100 раз подряд, начнутся ддос атаки.т.д.):Bandera de Ucrania
La bandera de Ucrania aparece descrita en el artículo 20 de la Constitución y está compuesta por dos franjas horizontales de igual tamaño de color azul la superior y amarillo la inferior.
es.wikipedia.org/wiki/Bandera_de_UcraniaИтальянцы произносят это же слово как Бандьера
Любимая в Советском Союзе РРРеволюционная пестня итальянских партизан:
"Bandiera Rossa"= "Знамя Красное "Avanti o popolo, alla riscossa,
Bandiera rossa, Bandiera rossa
Avanti o popolo, alla riscossa,
Bandiera rossa trionfera.
Bandiera rossa la trionfera
Bandiera rossa la trionfera
Bandiera rossa la trionfera
................https://youtu.be/JhkNHQShbTsЭтот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/