В поле зрения советских руководителей была и Финляндия. Ещё задолго до начала войны написали песню освободителей страны Суоми «Принимай нас, Суоми – красавица».
Музыку подготовили известные композиторы братья Покрасс, а слова сочинил А. Д. Актиль (Френкель). Приведем фрагменты из этой песни.
Сосняком по откосам кудрявится
Пограничный скупой кругозор.
Принимай нас, Суоми-красавица,
В ожерелье прозрачных озер…
Ни шутам, ни писакам юродивым
Больше ваших сердец не смутить.
Отнимали не раз вашу родину -
Мы пришли вам её возвратить….
Впервые эта песня была исполнена ансамблем Красноармейской песни и пляски Ленинградского военного округа под управлением майора Анисимова. Повторяю, песня исполнена была почти за полгода до начала боевых действий в Карелии. Но «освободить» Финляндию не довелось.
В 1940 году была подготовлена песня «освободителей Парижа». Грабовский приводит фрагмент:
Красный стяг, коммунарами поднятый,
Принесли мы, французский народ,
И Париж ваш, у Гитлера отнятый,
Вновь под знаменем красным живет.
Видимо, планировал Сталин ударить по Гитлеру, коль готовился к освобождению Парижа, который был тогда под немцем.
Но ещё об одной удивительной вещи пишет Грабовский:
«Что стоит, например, находка К. Закорецького… в Киевской научно-технической библиотеке, – отмечает он. – Там абсолютно доступным для всех лежал «Краткий русско-английский разговорник», изданный летом 1940 года, который содержит очень интересную лексику, пригодную для использования кроме всего прочего, на Британских островах, вплоть до призывов воевать «на нашей стороне»....
Полностью здесь: http://ledokol-ru.livejournal.com/434741.html#cutid2
P.S.
Особенно мне понравилось это "Вновь"- в песне освободителей Парижа.
Вновь заработали бы любимые парижанами их традиционные национальные гильотины.