mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Categories:

"Песня освободителей Парижа". Отрывок. 1940 год.

Вынашивал ли Советский Союз планы расширения Союза ССР путем присоединения других стран? Анализ работ Грабовского и ряда других авторов позволяет сделать вывод о том, что такие замыслы существовали. Еще в ноябре 1936 года советский нарком иностранных дел М. М. Литвинов в беседе с французским послом в Москве Кулондром заявил, что поступает много предложений о включении Испании в состав СССР. И с этим мнением «ни я, ни мои коллеги, ни товарищ Сталин ничего не могут поделать». Напомним, что в это время в Испании разгоралась гражданская война, и советское руководство оказывало огромную помощь республиканскому правительству. А социалистические теории в стане республиканцев были весьма популярны. Так что подобные «мнения общественности» возникали отнюдь не пустом месте.

В поле зрения советских руководителей была и Финляндия. Ещё задолго до начала войны написали песню освободителей страны Суоми «Принимай нас, Суоми – красавица».
Музыку подготовили известные композиторы братья Покрасс, а слова сочинил А. Д. Актиль (Френкель). Приведем фрагменты из этой песни.

Сосняком по откосам кудрявится

Пограничный скупой кругозор.


Принимай нас, Суоми-красавица,

В ожерелье прозрачных озер…

Ни шутам, ни писакам юродивым

Больше ваших сердец не смутить.

Отнимали не раз вашу родину -

Мы пришли вам её возвратить….


Впервые эта песня была исполнена ансамблем Красноармейской песни и пляски Ленинградского военного округа под управлением майора Анисимова. Повторяю, песня исполнена была почти за полгода до начала боевых действий в Карелии. Но «освободить» Финляндию не довелось.
В 1940 году была подготовлена песня «освободителей Парижа». Грабовский приводит фрагмент:

Красный стяг, коммунарами поднятый,

Принесли мы, французский народ,

И Париж ваш, у Гитлера отнятый,

Вновь под знаменем красным живет.


Видимо, планировал Сталин ударить по Гитлеру, коль готовился к освобождению Парижа, который был тогда под немцем.

Но ещё об одной удивительной вещи пишет Грабовский:
«Что стоит, например, находка К. Закорецького… в Киевской научно-технической библиотеке, – отмечает он. – Там абсолютно доступным для всех лежал «Краткий русско-английский разговорник», изданный летом 1940 года, который содержит очень интересную лексику, пригодную для использования кроме всего прочего, на Британских островах, вплоть до призывов воевать «на нашей стороне»....

Полностью здесь: http://ledokol-ru.livejournal.com/434741.html#cutid2

P.S.
Особенно мне понравилось это "Вновь"- в песне освободителей Парижа.
Вновь заработали бы любимые парижанами их традиционные национальные гильотины.
Tags: Неосягнённо!, кажущееся и действительное
Subscribe

  • Знаете ли вы, что?

    Пиктограмма используемая русскими везде и всюду весь 2020-й год, родилась совсем случайно и первоначально готовилась для совсем другого. По…

  • Интересуюсь спросить у русских

    Интересуюсь спросить у русских - когда вам России раздавали к 9 мая черно-оранжевые ленточки, то всем раздавали одинаковые? Или в соответствии с не…

  • Ще раз про #практічєскіадінбрацкійславянскійнарот

    Найняли на роботу першого-ліпшого москвича рекламувати ресторан української кухні. Переодягли щоб було па укрАінскі, і випустили в люди. На їх думку,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments