Вообще, смешно говорить о украинизации Одессы, о украинизации потомков тех людей, которые и до этой украинизации уже говорили на вот этом языке.
Угадайте язык, на котором говорили те, кто 100 с чем-то лет назад, сочинили в Одессе вот эту, записанную великим одесситом Владимиром (Зеевом) Жаботинским песенку :
Единственное, что бы я здесь уточнил, это то, что писал это Жаботинский в 1936 году. Когда уже давно находился в эмиграции и хотя максимально старался сохранить в этом тексте аутентичные украинизмы, перепутал традиционного украинского песенного-считалочного детского равлика-павлика в лаврика-лаврика:
– "Равлику-Павлику, вистав ріжки,
Дам ті сиру на пиріжки.
Павлик-равлик,
Вистав ріжки,
Тобі два, мені два,
Поділимось обидва".
«…та песня про «лаврика» столько вертелась у меня на пороге Памяти, так просилась на бумагу после того, как я мимоходом ее помянул, что я не выдержал: ночь отсидел, и приблизительно восстановил.
Зато теперь буду считать ее своим произведением: по моему, лучший из всех моих поэтических плагиатов. Правда, иногороднему читателю нужен для нее целый словарь — кто из них, например, слыхал про «альвичка», разносившего липкие сласти в круглой стеклянной коробке? Но, в конце концов, я эту повесть и вообще не для приезжих написал: не поймут, и не надо.
Вот та песня:
Коло Вальтуха больницы
Были нашие дворы.
В Нюты зонтиком ресницы,
Аж до рота и догоры.
Ей з массивов я в карманах
Миди жменями таскал,
Рвал бузок на трох Фонтанах,
В парке лавриков шукал.
Лаврик, лаврик, выставь рожки,
Я свару тебе картошки.
Откогда большая стала,
Шо то начала крутить:
То одскочь на три квартала,
То хотить и не хотить.
Я хожу то злой, то радый,
Через Нюту мок и сох…
А вже раз под эстокадой
Мы купалися у-двох.
Лаврик, лаврик, выставь рожки,
Горько мышке в лапах кошки.
На горе стоить Одесса,
Под низом Андросов мол.
Задавается принцесса,
Бо я в грузчики пойшел.
Раз у год придеть до Дюка,
Я вгощу от альвичка…
И — табань, прощай разлука:
Через рыжего шпачка.
Лаврик, лаврик, выставь рожки,
Хто куплял тебе сережки?
Год за годом, вира-майна,
Порт, обжорка, сам один…
Тольки раз шмалю нечайно
Мимо Грецка в Карантин —
У Фанкони сидить Нюта,
На ей шляпка, при ей грек.
Вже не смотрить, вже как будто
Босява не человек.
Лаврик, лаврик, выставь рожки,
Разойшлись наши дорожки».


Цей пост також розміщено на: https://mysliwiec.dreamwidth.org/2981940.html
Коментів: