mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

А ви знали, що "Good luck!" російською перекладається як -"7 футов под кілєм, счастлівого плаванія"?

«Помни имя своё» (польск. Zapamiętaj imię swoje) — советско-польский фильм Сергея Колосова с его женой Людмилой Касаткиной в главной роли. Совместное производство киностудий Мосфильм (СССР) и Иллюзион (Польша). 1974 год.

Один з телеканалів сьогодні показав цей фільм.
Було добре чути як і те, що говорять актори польською, так і те, що з півсекундним запізненням закадровий голос перекладає російською.

На початку фільму сцена в капитанській рубці судна.
Досвічений капітан, бажаючи молодому колезі вдачи у подальшому житті, га згадку про стажування у нього щось тому дарує ("капитанську" люльку) і закінчує свою польську фразу англійською:
- "Good luck!"
Голос за кадром перекладає:
- "7 футов под кілєм, счастлівого плаванія."

Цей пост також розміщено на: https://mysliwiec.dreamwidth.org/2941932.html
Коментів: comment count unavailable
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments