Один з телеканалів сьогодні показав цей фільм.
Було добре чути як і те, що говорять актори польською, так і те, що з півсекундним запізненням закадровий голос перекладає російською.
На початку фільму сцена в капитанській рубці судна.
Досвічений капітан, бажаючи молодому колезі вдачи у подальшому житті, га згадку про стажування у нього щось тому дарує ("капитанську" люльку) і закінчує свою польську фразу англійською:
- "Good luck!"
Голос за кадром перекладає:
- "7 футов под кілєм, счастлівого плаванія."
Цей пост також розміщено на: https://mysliwiec.dreamwidth.org/2941932.html
Коментів: