Украинцы на переговорах общались с россиянами через переводчика, зато с немцами, присутствовавшими на заседании - на чистом русском.
И это был не какой-то демонстративный шаг украинцев. Просто два из трёх российских переговорщиков очень плохо говорили на русском, и украинцы их не понимали.
Первым был болгарин Раковский, постоянно коверкавший слова, а вторым - Сталин, с чудовищным грузинским акцентом, из-за которого больше половины его речи не было понятным.
Лучше всех из российской делегации по-русски говорил украинец Дмитрий Мануильский, окончивший Сорбонну во Франции.
(Из книги ЖЗЛ "Яков Блюмкин")
via Roman Volkov Цей пост також розміщено на: https://mysliwiec.dreamwidth.org/2937838.html Коментів: