mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Categories:

Занимательное языконезнание

В мае 1918 года в Киеве начались переговоры между советской делегацией и Украинской республикой. Советы представляли Раковский, Мануильский и Сталин.

Украинцы на переговорах общались с россиянами через переводчика, зато с немцами, присутствовавшими на заседании - на чистом русском.

И это был не какой-то демонстративный шаг украинцев. Просто два из трёх российских переговорщиков очень плохо говорили на русском, и украинцы их не понимали.
Первым был болгарин Раковский, постоянно коверкавший слова, а вторым - Сталин, с чудовищным грузинским акцентом, из-за которого больше половины его речи не было понятным.

Лучше всех из российской делегации по-русски говорил украинец Дмитрий Мануильский, окончивший Сорбонну во Франции.

(Из книги ЖЗЛ "Яков Блюмкин")
via 
Roman Volkov Цей пост також розміщено на: https://mysliwiec.dreamwidth.org/2937838.html Коментів: comment count unavailable
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment