«сарафан объярь чревчат, яринного цвета, с вишневой обнизью,.... 1637 год, июня 20, скроен государю, тафты вышло 7,5 аршин, подпушка тафты желта (1 с четвертью аршин) нашивка сверху, пуговки... обшиваны золотом пряденым шолк зелен, с золотом деланы в мастерской палате».
Потом и это великое государство распалось и центр влияния части остатков Орды переместился в Москву.
Потом разноэтническая интеллигенция этой новой Орды, в описании своего женского танца пришла к устойчивой формуле - женщина Востока должна была двигаться плавно, как «белая лебедушка»-
«Ой по морю, морю синему,
По синему, по Хвалынскому,
Плывет лебедь — лебедушка белая,
Плывет она — не тряхнется» ...
(хвалынское - это то самое ордынское каспийское, чуть ниже столицы Орды по течению Итиля)
Этот же мотив использовал и Пушкин в своей «Сказке о царе Салтане».
(да, и тут вы не ошиблись, экзотический чисто славянский персонаж Султан потырен (творчески позаимствован) Пушкиным у авторов тех стран, где имя принца Гвидо никого не удивляет)
Потом, из геополитических соображений (икающихся до отхаркивания кровью украинцам до сих пор), в Москве придумали назвать такой тип женского танца своим «исконным славянским».
Как здесь:
https://youtu.be/gmMfK6NCgRQ
Извините, немного перепутал, это грузинский танец Аджарули (აჭარა-Аджара - это Аджария).
А творение вот этих русских хореографов, где неподвижная закрытость и плавность хода доведены до абсурда - вот:
Ансамбль «Берёзка» - хоровод «Лебёдушка»
Особенная художественная маразматичность фигуры - «ручки лебедем», в самом конце.
https://youtu.be/tDOHZwowgJE
Пост также размещен на: https://mysliwiec.dreamwidth.org/2745306.html