mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Categories:

В современном русском языке 55% болгарских слов. Кто и когда провел такой подсчет?

По своему лексическому составу современный русский язык ближе к болгарскому языку, а не к украинскому или беларусскому
(что было бы географически логично). В современном русском языке 55% болгарских слов. Слов языка народа, с которым Россия даже не граничит и значит, объяснить этот феномен частым, ежедневным, длительным, из века в век, общением масс простых людей, никак нельзя.

Из болгарской Вики:
"Старобългарският език е най-ранният писмено засвидетелстван славянски език. В старите паметници този език първоначално бива наричан ѩзыкъ словѣньскъ /іензыкъ слов[iе]ньскъ/, а впоследствие ѩзыкъ блъгарьскъ /іензыкъ блъгарьскъ/.
Извън България този език е известен с различни наименования като старочерковнославянски, старославянски и др
Старобългарският, с малки изменения във вековете, и до днес е каноничният език на православните славянски черкви (и в Румъния до към 1865 г.), наричан още черковнославянски или църковнославянски.
А. Х. Востоков въвежда през 1820 г. термина „старославянски език“, който днес е най-използваният термин в рускоезичната научна литература.
Аналогично са образувани термините фр. le vieux slave, лат. palaeoslavica.
Що се отнася и до термините „старославянски“ и „староцърковнославянски“, те също не отговарят на същността и етническата основа на този език.
Много изследвания са направени досега и днес българската етническа основа на езика от дошлите до нас първи славянски ръкописи не може да бъде оспорвана"





"По подсчетам академиков А.А. Шахматова и Л.В. Щербы, более 55% всех элементов современного русского литературного языка (буквы и принцип орфографии, слова и обороты, синтаксис, морфология, словообразование и т. п.) прямо или косвенно восходят к церковнославянскому языку. Заимствованы целые грамматические категории."

Владимир Константинович Журавлёв. Русский язык и русский характер

Подробнее:

"В недрах церковнославянского языка сформировался русский литературный язык.
Более 55% всех элементов современного русского языка прямо или косвенно восходят к церковнославянскому языку:
буквы, принципы орфографии, слова и выражения, целые грамматические категории и синтаксические конструкции.

С целью проверки и детализации гипотезы Шахматова-Щербы о соотношении церковнославянских и русских элементов в современном литературном языке в шестидесятые годы нами была проведена статистическая обработка важнейших литературных текстов истории русской словесности по методу "меченых атомов".
Тщательные подсчеты показали, что оды М.В. Ломоносова и Г.Р. Державина, как и А. Кантемира, содержат до 93% церковнославянизмов.
В письмах же Ломоносова к друзьям процент церковнославянизмов снижается до 50%.
А.С. Пушкин установил своеобразную норму 55 % при огромном размахе с целью стилистического использования: минимум в речи Петруши Гринева и Савельича и максимум в монологе Пимена и стихотворении "Пророк".
В передовой газеты "Правда", посвященной 100-летию со дня рождения Ленина, те же 55% церковнославянизмов".

Владимир Константинович Журавлёв — российский филолог-славист.
Специалист по фонологии, компаративистике, истории славянских языков и славянских народов, истории языкознания, социолингвистике и лингводидактике.
Доктор филологических наук (1965), профессор общего и славянского языкознания; член-корреспондент Международной славянской академии наук, образования, искусств и культуры, иностранный член Болгарского филологического общества. Ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН.


Это стало возможно потому, что
генезис русского языка прямо противоположен генезису национальных языков.


Tags: кажущееся и действительное
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments