mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Знаєте, чому в Росії ніколи не було, нема і не буде «ДНЯ РУССКАЙ КАСАВАРОТКІ»?

В Україні, не за бюрократичним наказом згори, а за ініціативою звичайної українки - чернівецької студентки Лесі Воронюк, потім підтриманною і в Україні і в діаспорі, з 2006 року щорічно святкується «ДЕНЬ ВИШИВАНКИ».
Історія виникнення свята - ТУТ (uk.wikipedia)


Одеса. Дитячий флешмоб у вишиванках. 19 травня 2016 року.

Цього року нас змавпували білоруські високопосадовці, наказавши білорусам, щорічно, 2 липня, починаючи з цього року, святкувати день білоруської вишиванки :

"В Беларуси накануне празднования Дня независимости, 3 июля, будет отмечаться День вышиванки. Об этом сообщила начальник управления искусств Министерства культуры республики Марианна Николаева на пресс-конференции в понедельник, 27 июня.
"В год культуры будет заложена новая традиция – проведение в канун Дня независимости молодежного праздника День вышиванки, – сказала она.
Мероприятия будут проходить каждый год 2 июля в Минске на площадке у Дворца спорта.
"Общей художественной доминантой мероприятий с 1 по 3 июля станет тема вышиванки, которая является своего рода визитной карточкой белорусов и символом-оберегом нации. Эта тема найдет свое отражение в рекламной и печатной продукции всех мероприятий", – добавила представитель Минкульта".


А тепер питання:
- Знаєте, чому в Росії ніколи не було, нема і не буде «дня русскай касавароткі»?


Відповідь тут:

Тому що, як тільки росіяни надумають таке свято влаштувати, тут же і з'ясується, що насправді, цей невід'ємий елемент міфічного "русскава славянскава народнава кастюма", насправді є традіційним народним одягом корінних фіно-угорськіх народів Росії:

Ось вам карельська косоворотка:



Докладніше тут - Как костюм коренного финского народа обратить в "русский, искони славянский".

Ось вам ерзянська (співають на рідній мові російського патриарха Кирила (Гундяєва) :


https://youtu.be/pELadtcXLaQ

Докладніше - ТУТ:

А ось, у свому справжньому народному одязі - Русскую народную песню "Луганясо келунясь"(на лугу березонька) исполняет Надежда Кадышева. Сюкпря...

Тому що, насправді, те що називають російським жіночим народним костюмом (комплект сарафан + кокошнік), насправді є ось чим:
САРАФАН — (от перс. серапа почетная одежда) Сарафан - в переводе с иранского (фарси) это значит «одетый полностью»; в санскрите «сари» – просто «кусок ткани».
Если вы, не веря мне, поинтересуетесь в российских "каноничных" источниках о происхождении слова "сарафан", то обнаружите, что
Tags: кажущееся и действительное, отож
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 41 comments

Recent Posts from This Journal