mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Спустя какое-то время, на русском языке разговаривать здесь не будут. И в этом нет никакой трагедии.

Рои Хен.
Родился и вырос в Тель-Авиве в семье еврея из Испании и еврейки из Марокко, израильский писатель и драматург, работающий в ранее русскоязычном театре «Гешер» , прекрасно знает русский язык который выучил в Израиле, поклонник русской литературы, перевел на иврит Пушкина, Достоевского и Бунина.




... "в Израиле иврит был вынужден задавить идиш и ладино для того, чтобы развиваться,..
Да, был период, когда ... шел, например, вечер стихов на идиш – приходили воинственные израильтяне, отключали электричество.
Рождение иврита как современного языка можно назвать революцией, и как в любой революции, были жертвы и победитель...
Русский язык – это другое.
Спустя какое-то время на нем разговаривать здесь не будут. Но в этом нет никакой трагедии".


Tags: отож
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

Recent Posts from This Journal