mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Полуправда лучше лжи (это если говорить о системообразующих концепциях)

"Отец ответил мне нечто, что я до сих пор храню в своем сердце как его заповедь - думаю, и заповедь Божию.
Он сказал мне простые слова:
"Сынок, никогда не говори неправды, но кто тебя тащит за язык говорить всю правду?".
Думаю, что это самая правильная и богоугодная позиция,.."

©
Кирилл (Гундяев)


..."Ливония, Псков, Новгород — то была единая, в броделевском смысле, мир-экономика. Да, были внутри этого мира войны — но никогда до Ливонской войны не ставился вопрос о завоевании Ливонии. Войны носили, если так можно сказать, коммерческий характер. Имели целью принудить противника к заключению каких-то соглашений или компенсировать какие-то частные обиды — но все это были акции устрашения, никогда не ставился вопрос о том, чтобы уничтожить государственное образование вообще.
Все изменяется после 1478 года, когда Новгород выпадает из этой мир-экономики, причем выпадает буквально физически:
мы знаем, что торговавшие с Ливонией новгородские купцы заменяются другими.
В 1510 году вслед за Новгородом выпадает Псков
— и дальнейшие изменения политической ситуации в Ливонии являются следствием изменений в этой мир-экономике....
Это если говорить о системообразующих концепциях".

Причем - ни пол слова о том, кто именно физически уничтожил элиту Новгорода и Пскова , (а неуничтоженных принудительно депортировал и кого и откуда привезли и посадили на их места) .

"Есть очень интересные документы, когда в Польшу пригласили французского принца Генриха Валуа, его власть была ограничена знаменитыми «генриховыми артикулами», которые считаются памятником польской политической культуры, шляхетской демократии, ограничений центральной власти.
Так вот, они были тут же переведены и отправлены Ивану Грозному! Он их читал, изучал, что бывает с королем!
Есть свидетельство того, как это обсуждалось, Иван Грозный вступает в полемику с литовскими магнатами по вопросу ограничения монарших полномочий, обсуждает условия, на которых он может занять престол Речи Посполитой.
Они его спрашивали об условиях его прихода во власть,
а он отвечал:
могу жаловать, а могу вас казнить, а у вас одно право — мне служить.
Они:
а как ты наши права будешь защищать, как ты их гарантируешь?
Разговор шел, конечно, на разных языках, но он возник.
Это первый случай такого политического диалога.

Это вместо написать, что никакого диалога не было и быть не могло, потому что на вопрос:
- А как ты наши права будешь защищать, как ты их гарантируешь?
Царь Москвы мог ответить только:

-А никак. Потому что вы все мои рабы и холопы.

"На литовской стороне считали, что они русины, а кто живет по другую сторону границы — москали.
Игорь Марзалюк, белорусский исследователь, опубликовал совершенно потрясающие документы по торговле рабами в Могилеве. Кто там: «девка москальска», «москальский ребенок», «купил москалика», «продал москалика». Ими торгуют местные могилевцы, русины, * * * * * * * * Они себя не воспринимают как родственные народы. Стопроцентное убеждение, что по ту сторону границы живут москали. А русские — «это мы», жители Полоцка, Витебска и т.д.
Соответственно, по другую, московскую сторону границы... убеждение: ... там живет «литва дворовая». Читаешь в источниках: «литвин дворовый Иван Петров».
При этом религия не играет роли — и те, и те православные. Но это не сближает и не отдаляет".

Самое поразительное, что перед этим абзацом, стоит "утверждение" автора:
"И та и другая сторона считала, что они русские".
А на месте звездочек (***) у автора стоит предложение полностью противоречащее тому, что он описывает:
"которые совершенно не задумываются над проблемой: русские продают в рабство русских."


Полностью тут:
Лев Усыскин беседует о Ливонской войне с Александром Филюшкиным, доктором исторических наук, профессором Санкт-Петербургского государственного университета.


Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
Tags: даже не смешно, кажущееся и действительное
Subscribe

  • Кухня которую мы потеряли

    С кончиной СССР трагично утерян рецепт варки яиц вкрутую "по железнодорожному" в буфетах всех Ж/Д вокзалов страны - з синим желтком.…

  • З «КРИВАВИХ СОНЕТІВ № 28»

    * "гнила вода", "брудна вода", "каламутна вода" - варіанти перекладу з фіно-угорських мов на російську мову назви…

  • У чому різниця?

    (відповідь - перший варіант дешевший, не пропонувати): 1) "Росія напала на нас тому, що у нас кирилиця" (тому треба змінити на…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments