mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Борис Херсонський (borkhers) про мову і про себе

Відповів на запитання часопису Poetry International

1. Як війна вплинула на Ваше життя і на Вашу літературну працю?

- По-перше, війна породила кризу у моєму світогляді ї навіть ідентичністі. Я був активний переважно як російськомовний поет, який видавався у російських видавництвах, одержував російські літературні преміі, приймав участь у російських культурних заходах.
Зараз я відчуваю себе українським поетом, який пише російською та українською мовами і перекладає вірши не тільки з української мови на російську, як то було ще три роки тому, а й з російської - на українську.
Я ретельно вивичаю украінську мову, працюючи кожного дня, незважаючи на похилий вік. Чекаю на книжку українською мовою, яку видає "Старий Лев".
Я відмовився від участі в культурних заходах на терріторії Росії, не був і не буду там, доки там панує Путін та коцепцїя "російського світу". За останні роки три моїх книги вийшли у українських видавництвах, одна з них одержала спеціальну нагороду Українського ПЕН-клубу.

2. Чи є ця війна частиною культурної війни? Як війна позначилася на стосунках між східноєвропейськими культурами?

-. Я думаю, що культурна війна - наслідок війни а не ії причина. Доказ тому, що культурні зв"язки більш-менш зберігаються, більшість моїх друзів в Росії займають проукраїнську позицію. наші персональні стосунки зберігаються. Концепція російського світу - не є частина культури, а гасло пропаганди.

3. Чи може поезія протистояти пропаганді?

- Поезія, на жаль, не може протистояти пропаганді. Я б казав, що там де починається пропаганда закінчується поезія. Аудіторії поезії і пропаганди майже не перетинаються. Це інший психотип людей. Популярність поезії й поетів досить невелика, Тому й вплив поезії незначний.

4. Чи вважаєте Ви, що поезія зараз може сприяти виникненню мови, на якій народи намагаються говорити про війну?

- Процесс утворення нової мови обговорюється протягом останього року, я приймав участь у дискуссіях про це. Моя точка зору, що певна модіфікація мови є реальність. Старі слова набувають нового сенсу.
Війна породила неологізми, на жаль, це - переважно мова ненависті. Нова мова може виникнути пізнійше, можливо через роки, й вона буде не в віршах, а в романах, які ще не написані.

5. Яким чином поети можуть впливати на перебіг конфлікту та його наслідки? І чи можуть взагалі?

-. Можуть, як свідки, які передадуть емоційний контекст цього важкого, навіть трагічного періоду в житті України.




Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments