mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

"Конечно потому, что будущего нет"© (переклад - "саме тому, у росіян майбутнього нема")

И в этом Псой Короленко тоже таки-прав.

В русском побеждю или победю нет.
А в украинском - есть : переможу.

В руском убедю или убежду нет.
А в украинском - есть: упевню, переконаю.

До речи, якщо хтось досі не знав, українська мова налічує відчутно більше слів, ніж російська.
Це не агитація, це констатація




https://youtu.be/DVfJZd8qgsY


Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
Tags: судьба и образ
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments