mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Українське БОЯГУЗ, російською це... Тож, наперед перекладаймо російською змістовно!

Русская мысль... нисколько не проверяет смысла слов, не идет за кулисы слова, не любит смотреть на подлинную действительность. Мы занимаемся коллекционированием слов, а не изучением жизни. До чего русский ум не привязан к фактам. Он больше любит слова и ими оперирует.
Это приговор над русской мыслью, она знает только слова и не хочет прикоснуться к действительности. Ведь это общая, характерная черта русского ума.

Академик И.П.Павлов о русском массовом уме (Нобелевская лекция, читанная в 1918 году в Санкт-Петербурге)

укр.          рос.
БОЯГУЗ    =   СТРАХОЖОП


Тож, перекладаймо російською змістовно!

Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
Tags: отож, судьба и образ
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments