mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Categories:

Первоначальный, церковный (старый) смысл слова "русский" - относящийся до...



И некоторые иностранцы тоже называли жителей Московии "русскими", так же, как и московиты, побывав в Персии или в Арабских странах, писали, что там живут бусурмане (мусульмане).

Ещё 200 с лишним лет назад, это же слово употреблялось в этом же, своём первоначальном смысле:
("Русские и иностранные" - текст одного из манифестов Екатерины 2-й)

В русском языке есть целый ряд слов, которые, одновременно отвечая как на вопрос "чей-какой", так и на вопрос - "кто", кроме этой особенности, объединены и тем, что все они обозначают временное состояние человека:

Часовой, дежурный, участковый, постовой, нарочный, служивый, учёный военный, цирковой, ковёрный, пожарный... русский.

Служивым нельзя родиться. Им можно стать.
Потом, особенности внутрисемейного и общегосударственного воспитания, могут способствовать тому, что все мужчины в нескольких поколениях в этой династии, тоже станут служивыми, военными, учеными, или вся семья станет в нескольких поколениях циркачами (цирковыми" - как они сами о себе говорят)..
Если будет кому служить и этот "кто-то", кому они служат, в таком положении дел будет заинтересован.

Вот поэтому, в 20 веке за сообществом служивых людей Рос.империи закрепилось название не русин или русак, не великоросс или россиянин, а русский (чей, какой и одновременно, временно-кто).

В отличие от названий настоящих этнических народов-наций, название которых в русском языке отвечает на вопрос - "кто".

Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
Tags: кажущееся и действительное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments