mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Categories:

Лепта великороссов в сокровищницу мировой культуры (русские частушки на английском, малая толика)

Будучи командированным из Одессы в 90-е годы на месяц в @беня российские, а оттуда, из @беней российских, на недельку в Москву-столицу и прогуливаясь по оной, ошеломлен был я, увидев среди книжных раскладок в переходе подземном на Лубянке книжицу поэтическую в твердом переплёте в Ордена Ленина городе Санкт-Петербурге изданную, с иллюстрациями художественно литогравированными и названием "РУССКИЕ МАТЕРНЫЕ ЧАСТУШКИ".
В виду её для меня уникальности, приобрёл я тогда два экземпляра принта многостраничного этого народного творчества, сказавши лотошнику при этом, - "дайте две, бо не поверят".
По возвращении в Одессу, один - сразу же попросили меня подарить за деньги на неё потраченные или более (столь удивительной в те годы была книга эта для человека понимающего), второй - взяли почитать и замылили с концами.
Малую толику частушек в книге той содержавшихся и популяризаторами русской культуры на английский язык переведённую, представляю вашему вниманию:


По реке плывет топор
Из села Чугуева,
Hу и пусть себе плывет
Железяка х@ева…


Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself-
Fucking piece of iron!!!

Я лежала с Коленькой
Cовершенно голенькой,
Потому что для красы
Я сняла с себя трусы.


I was sleeping with my honey
Absоlutely naked,
I have taken my panties off
Just to make a statement.

Рыбка плавает в томате,
Ей в томате хорошо,
Только я, едрена матерь,
Места в жизни не нашел.


Fish in thick tomato sauce
Swims in happy comatose
Only me, pathetic wimp
Have no fucking place to swim.

С неба звездочка упала
Прямо милому в штаны,
Пусть горит там, что попало,
Лишь бы не было войны.


Starlet’s fallen from the heavens
Right into my boyfriend»s briefs,
I don»t mind his roasted penis
If it helps us live in peace.

Меня девки с собой звали,
А я с ними не пошел —
Пиджачишко на мне рваный
И х@ишко небольшой.


Girls have called me to the party
I decided not to come,
It»s because my clothes are ugly
And my dick is a tiny one.

Время сдвинулось на час —
Суета на глобусе.
Раньше х@й вставал в кровати,
А теперь в автобусе.

Time has shifted for an hour —
What a mess on globe
Dick was hard before wakeup,
Now it»s up at work.

Как на ели, на верх@шке
Соловей еб кукушку
Так и слышно наверх@
Чирик-пи@дык х@як ку-ку!


In a tree a duck got stuck
Noble eagle fucked that duck
You can hear branches crack
Sqeaky-dick and fucky-quack!

Как у нашего Мирона
На х@ю сидит ворона
Как ворона запоёт -
У Мирона х@й встаёт


Guy Miron shows such a trick:
Crow is sitting on his dick
And as soon as starts to croak -
Has he boner on his cock

Мы с Иваном Ильичом
Работали на дизеле.
Он мудак и я мудак,
У нас дизель спи@дили.


Old Ivan Ilyich and I
Used to work at a CI
He’s a fuckhead, so am I
Someone’s filched our CI.

Хорошо тому живется,
Кто с молочницей живет.
Молочко он попивает
И молочницу е@ет.


You are fine if you are steadfast
In relations with milkmaid.
You get wholesome milky breakfast
And occasionally laid.

По деревне шел Иван,
Был мороз трескучий.
У Ивана х@й стоял,
Так, на всякий случай


Nick is crossing village slowly —
Outside it is cold and snowy.
But his dick is up and running
Just in case if something’s coming.

Девки спорили на даче
У кого пи@да лохмаче.
Оказалось, что лохмаче
У самой хозяйки дачи.


Girls had a fight at country hut
Over who got hairiest cunt.
Well, more hair of the most
Had the beaver of the host.

Ты вчера была моя,
А сегодня Мишкина.
х@й у Мишки, как сосна
На картине Шишкина.


You were mine the other day,
Mike is screwing you today.
He’s got cock as thick as trees
On the Shishkin’s masterpiece.

На горе четыре х@я
Танцевали краковяк
Один х@й другого х@я
X@ем по х@ю х@як.


Have you seen four dicks together
Dancing on a mountain peak?
And one dick had fucked another
But with yet another dick.

Не ходите, девки, замуж
Ничего хорошего
Утром встанешь — сиськи набок
И пи@да взъерошена.


My advice to future bride:
Don’t get married, silly!
Morning comes — your boobs aside,
Snatch is rumpled illy.

Сидит Коля у ворот
И не пляшет, не поет.
Он сидит ни бэ, ни мэ —
Одна eб@я на уме


Nick is sitting at the door,
Neither dancing, singing nor,
He is sitting, deaf and dumb,
Thinking only «Whom to hump?’

Со стола упало блюдце
Самовар качается
На столе когда eб@тся —
Шумно получается


Coffee pot’s a bit unstable
Dishes fall around
Fucking on a little table
Makes a lot of sound

По деревне мы идём
Всем подарки раздаём
Кому сына, кому дочь
Чтобы Родине помочь


Two of us — me and my buddy
Giving gifts to everybody
You get daughter, you get son
Patriotic duty’s done

Говорит старуха деду:
«Я в Америку поеду!»
«Ах ты, старая пи@да»
Туда ж не ходят поезда!»


Wife is telling her old man:
«Book me U.S. fare!»
«Stupid cunt! Don’t think you can —
Trains aren’t going there!»

Я сосала давеча
У Степана Саввича
Он на вид холёненький
А на вкус солёненький


I was in a horny mood
And I blew Stepan
He is smart and looking good,
Salty on the tongue

Мы спросили у Петрова
Почему на шее провод
А Петров не отвечает
Только ботами качает


Kids are asking uncle Peck:
Why’s there wire on your neck?
Uncle has no words to spare
Swinging calmly in the air.

Источник:




Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
Tags: вести с полей
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments