March 29th, 2016

pic#108509455 министерство предупреждает

Создатели (они же жертвы) государства "палачества, подлости и садизма". Гордость раба империи.

Когда знаменитый сын капельмейстера 96-го пехотного Омского полка Абеля Абрамовича Зильбера и его жены, урождённой Ханы Гиршевны (Анны Григорьевны) Дессон, владелицы музыкальных магазинов, писатель Вениамин Каверин только приступил к наброскам Двух капитанов,
его старший брат Лев Зильбер выл от боли, получая удары коваными сапогами под ребра и корчась на каменном полу Бутырки.

Из него выбивали признание в намерении заразить Москву энцефалитом через
водопровод. Это был второй его арест.
Первый раз вирусолога Зильбера
арестовали в 1930-м;за распространение чумы в Советской Армении, сразу
после того, как он победил страшную эпидемию этой болезни в Нагорном
Карабахе. Он не оговорил себя тогда и не собирался делать это сейчас;
никакие пытки не могли заставить его подписать признание в шпионаже в
пользу иностранного государства.



Лев Алекса́ндрович Зи́льбер (1894—1966) — советский иммунолог и вирусолог,
создатель советской школы медицинской вирусологии, Лауреат Сталинской премии, напишет позже в своем дневнике:
"(советского) следователя нужно оставлять раздраженным, доведенным до бешенства,
проигравшим в дуэли между безоружным человеком и махиной палачества,
подлости и садизма".


* * *
Если вы думаете, что автор текста (откуда взята цитата) осуждает советскую власть и этих двух "полезных идиотов" этой власти, на эту власть работавших, то очень ошибаетесь.

Наоборот.
Сергей Протасов гордится тем, что эти два брата, один своим лживым словом, другой своим нелживым делом, укрепляли это государство палачества, подлости и садизма,
тем, что Лев Зильбер, как только
- "выиграл дуэль с махиной палачества, подлости и садизма,
тут же стал на службу этой "махине палачества, подлости и садизма"
и "всей своей жизнью он смог доказать, что страшная опухоль произвола, поразившая нашу родину, отступает перед твердостью человеческого духа и чистотой сердца".
"Лев Александрович Зильбер навсегда останется в нашей памяти не только как
великий ученый, но и как беспринципный безоружный человек"


Потому что один русский человек не может осуждать других служилых людей Российской Империи, работавших на благо этой Империи Российской, как бы она в разные времена ни называлась.
России, которая всегда была и есть "махиной палачества, подлости и садизма" и по отношению к самим её строителям и по отношению к внешнему Миру.

Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
pic#108509455 министерство предупреждает

Друзья эта борьба за язык уводит человека от... Дивний "збіг" (методичка 2012 року знову популярна)

Останній комент під статтею «О РУССКОМ ЯЗЫКЕ В ОДЕССЕ» (АБО ЯК РОЗМОВЛЯЛИ ОДЕСИТИ 170 РОКІВ ТОМУ) одеського історика Тараса Гончарука, зараз, серед принципово русскоязьічньіх патріотов Україньі, раптово став дуже актуальним (нагадую, це ще 2012 рік).

Саме цей текст тодішніх, зразка 2012 року "путіноросів" (як назвав   їх  мені сам Тарас), на різні лади повторюють сьогодні і слово в слово і у вільному преказі, "рускоязьічньіє патріотьі Україньі" у своїй боротьбі з україномовними "вьішьіватнікамі":

GEN-3000 2 ноября 2012, 12:21
Друзья эта борьба за язык уводит человека от главного, от познания себя, от тех глобальных событий.которые нам предстоит пройти.
Какая разница на каком языке мы говорим, главное как мы думаем, ибо как думаем так и живем!
Как говорят в Одессе, не важно кто ты, на каком языке говоришь, главное.чтобы ты был хорошим человеком!"



Сама стаття на сайті "Рупор", 26 06 2012:

Разговорная речь одесситов всегда отличалась своеобразием. И идёт это ещё от самых истоков нашего города — так уж формировалось его население. Об этом — в материале, предоставленном кандидатом исторических наук, доцентом кафедры истории Украины исторического факультета ОНУ им. И.И. Мечникова Тарасом Гончаруком.
В своём вступительном слове историк пишет:

Collapse )
Стаття К.Зеленецького мусила звернути увагу одеситів на «неправильність» їхньої мови. Деякі автори вважали, що саме К.Зеленецький своєю діяльністю сприяв «виправленню», тобто русифікації «одеської мови». Однак, явні українізми залишилися в тут і пізніше. Їх в якості «родзинок» мови одеситів вміщували в свої твори В.Дорошевич, І.Бабель, І.Ільф та Є.Петров, О.Козачинський та ін.

Итак, К.Зеленецкий: «О русском языке в Одессе».

…Весьма понятно, почему многие, собственно великороссияне, приезжая в Одессу, находят здесь разные особенности в употреблении нашего отечественного языка, которые противоречат его основным правилам и условиям. Причина этого заключается в разностихийности населения не только Одессы, но и всего Новороссийского края…

Из сих-то разностихийных начал составилась масса новороссийского заселения. Должно заметить, что в образовании этой массы, особенно в городах, основанием во всех отношениях послужил перевес великорусского начала, в деревнях же и селах – начала малороссийского; так что многие из великороссиян, живущих между малороссиянами, хотя сохранили свою национальность, но приняли от сих последних многие выражения.

Как бы то ни было, в этой смеси народонаселения заключается причина, по коей русский язык не существует здесь в своей подлинной чистоте, хотя и есть язык господствующий. Нигде эти отступления от нормы русского языка не разительны так, как вCollapse )


Дивний "збіг"...
 І з цим також:
-"Мнє всьо равно кто чєловєк па національності, лішь бьі он чєловєк бьіл харошій і нє посягал на моє право гаваріть на руском язьікє.
Я, мєжду прочім нікакой нє націоналіст, мої предкі тоже нєрусскіє, но насільно навязьівать мне язьік моіх прєдков я нікагда нє пазволю!"



P.S.
"Съ тѣхъ поръ, какъ степь отъ Днѣстра до Дона, служившая поприщемъ для поперемѣнныхъ набѣговъ Крымцевъ, Кубанцевъ, Турокъ и Запорожцевъ, окончательно подчинена Россiи, она заселилась вполовину Малороссами, а вполовину набродомъ изъ Великой Руси.

... въ Новороссiйскомъ краѣ на говоръ, даже высшаго сословiя, наложилъ неизгладимую печать свою языкъ малорусскiй;акъ но общая наклонность и желанiе — рѣдко удачное — говорить по–московски.
Мѣстами селились здѣсь Болгары, Сербы, Волохи, даже Венгры и Поляки, Нѣмцы, Греки, Армяне, и все это населенiе удобрено Жидами. Кромѣ Жидовъ, Грековъ, Армянъ и Нѣмцевъ, все остальное видимо русѣетъ, а отчасти и обрусѣло.
Языкъ вообще пестрый, шаткiй, нечистый; полурусское, жосткое произношенiе украинскихъ словъ непрiятно: вмѣсто мягкаго, дѣтскаго звука между ы, и безпрестанно слышите дебелое ы, и вообще оба звука эти мѣшаются.
Если съ одной стороны иноплеменцы здѣсь обмоскалились, то съ другой, во всѣхъ, даже и великорусскихъ селенiяхъ, народъ принялъ этотъ говоръ: исключенiе составляютъ одни только русскiе раскольники (малорусскихъ нѣтъ ни одного).
Словъ, принадлежащихъ собственно Новороссiйскому краю, кажется, нѣтъ — кромѣ развѣ франзоля, французскiй хлѣбъ — а принято много малорусскихъ да по сосѣдству татарскихъ, иногда волошскихъ, жидовскихъ и др".

Это, и образцы тогдашнего говора  тогдашних, современных В. Далю великороссов, -  здесь
Выбранныя русофобскiя мѣста из "Казака Луганскаго" часть вторая:



Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
pic#108509455 министерство предупреждает

Про неизвестный город Ниен, впоследствии переименованный в известный Санкт-Петербург.

26 березень

Это одна из моих самых любимых географических карт.



Составленная в период между 1635 и 1645 гг., она запечатлела мой родной город за 70 лет до того, как он якобы был основан Петром I.
В действительности он был основан еще в 1611 г. шведами и представлял собой город Ниен (Nyen, т.е., Нева; вариант названия - Nyenstadt) с крепостью Ниеншанц (Nyenskans) на правом берегу Невы, в районе Охты, и целый конгломерат поселений, раскинутых вокруг.
Во второй половине 17 в. население Ниена достигло 2000 человек. В нем была ратуша, больница, две церкви, шведская и немецкая, а через Неву, на месте нынешнего Смольного монастыря, находилась и православная церковь.
В Ниене было немало хороших пильных заводов и строились надежные корабли. На традиционную трехнедельную августовскую ярмарку в город съезжались купцы со всей Северной Европы. Из Новгорода, Тихвина, Ладоги сюда привозили рожь, овес, горох, свинину, говядину, сало, масло, лососину, деготь, смолу, пеньку, лен и лес. Через Новгород поступали и пользовавшиеся большой популярностью в Европе восточные ткани: шелк, плюш, дамаск, а также шкуры, кожи, меха и холсты. А из Северной Европы импортировали металлы: железо, медь, свинец, зеркала, английское и голландское сукно, немецкие шерстяные ткани, бархат и шляпы.
Инфраструктура «Большого Ниена» включала в себя 40 деревень, как ижорских, так и русских, и несколько шведских усадьб. На Васильевском о-ве, где я вырос, вдоль берегов Малой Невы, располагалась деревня Хирвисари. Можно предположить, что в самом начале 18 века, до того, как эти территории попали под контроль Петра I, население «Большого Ниена» составляло не менее 4000-5000 человек, что было совсем немало по тогдашним временам.

Российская историография предпочла вычеркнуть 92 года из истории города и представила дело так, что к моменту появления тут русских войск, устье Невы являло собой безлюдные «берега пустынных волн», на которых постоял Петр, «дум великих полн», и решил основать там стольный град Санктъ-Петербурхъ.

Вопреки «пустынности» невских берегов, прибывшие русские вельможи селились в домах, ранее принадлежащих Collapse )


Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/