April 23rd, 2013

pic#108509455 министерство предупреждает

Взгляд киевского еврея на "немецких окупантов". 1918 год.

Легендарный советский журналист Михаил Ефимович Кольцов родился 31 мая (12 июня) 1898 года в Киеве. Родители — Фридлянд Ефим Моисеевич и Рахиль Савельевна.
Был легендарным, пока писал изреспубликанской Испании. Потом расстрелян Сталиным.
Младший брат Борис- будущий художник и карикатурист Борис Ефимов.
Всю жизнь славил власть расстрелявшую его брата.

Печататься в газетах начал с 1916 года. В конце 1918 года оказывается в Киеве.
Много работал в жанре политического фельетона. Часто выступал с сатирическими материалами и был самым известным журналистом СССР. Из воююющей Испании писал под псевдонимом Мигель Мартинес.
Инициатор возобновления издания и редактор журнала «Огонёк», редактор журнала «За рубежом», член редколлегии «Правды» и «За рулем», руководитель Журнально-газетного объединения. Сотрудник сатирического журнала «Бегемот». Создатель сатирического журнала «Крокодил».

Другие другие украинские евреи, которые помнили "первых немцев" такими, как их описал Кольцов, в начале войны 1941 года, тоже не очень не торопились эвакуироваться и убегать на восток вместе с отступающей советской властью.
Не верили, что национальный рабочий социализм (сокращённо- "нацизм") их (немцев) так изменит.




Оригинал взят у avderin в Фельетон Михаила Кольцова
Оригинал взят у olena_j в Фельетон Михаила Кольцова
В 20-30 годы коренной киевлянин Михаил Кольцов был самым популярным журналистом СССР. В феврале 1940г. он был расстрелян. В Киеве на Борщаговке  в его честь назван бульвар.
Совсем недавно опубликовали его малоизвестные статьи и фельетоны, написанные ним в Киеве в 1918 году. Именно из-за них автора обвинили в шпионстве и антисоветской деятельности.
Привожу один из фельетонов

Михаил Кольцов

Немцы в Киеве

Германские зарядные ящики и походные кухни впервые загромыхали по киевским мостовым 21 февраля. Большевики уходили через Дарницу, освещая заревом пожаров быстрый путь свой. На улицах потрескивали редкие выстрелы. Это вновь пришедшие расправлялись с застрявшими в городе. Мокрая вьюга стлалась над городом. Жители молчали и ждали.

Немцы пришли с реформами. Они начали реформы с вокзала. Тридцать нанятых германским командованием баб три дня сряду скребли, мыли и чистили темный, грязный, испакощенный киевский вокзал. Полгорода сбежалось на эту диковину, полгорода смотрело с удивлением и тревогой на яростную борьбу мыла и щеток с проплеванными черными вокзальными стенами.

Тревога была не напрасна. Немцы взялись за нас всерьез. В ответственные и критические для самой Германии дни, на пятом году великой войны, под грохот пушек-колоссаль и скрежет танков они не удержались от соблазна любимого занятия и, засучив рукава, принялись отмывать Украину.

Чистили вокзалы, улицы, сады, дома, людей и животных. Мыли тротуары, чистили мостовые, устраивали скверы, строили ограды, бараки, мосты, садовые скамейки. С остервенелым упоением прибивали вывески, плакаты, надписи, номера.

Collapse )
pic#108509455 министерство предупреждает

Кремль- Хэрэм (это в такой Руси, которая без славян).

"Известный этимолог А. Брюкнер как-то сказал, что одно слово историка может сразу же свести на нет весьма пространные и детально аргументированные доводы лингвиста. В этом высказывании заключена значительная доля истины, но... не вся истина. Нередки случаи, когда, наоборот, языковед поправляет историка."

Монгольское <хэрэм> (керем, кырым, кремль) = крепостная (стена,) крепость.

Например- сегодня в Монголии есть:

Сангийн хэрэм (дословно с монгольского Казначейская крепость) — развалины маньчжурской крепости в северной части Ховда (Кобдо).
- http://ru.wikipedia.org/wiki/Сангийн_хэрэм


Оригинал взят у shelmenko в Истоки русскава миру

Грешен, люблю читать исторические документы. Особенно, которые не успели фаль.. отредактировать в пользу
Сказка томского казака И. Петлина на стане у Солдоги о его поездке в Китай.
А 128 году сентября в 23 день на государева стану на Солдоге сибирской казак Иван Петлин в роспросе сказал. **** И они шли Киргискою землею половину дни и пришли в Мугольское государство, где царствует Алтын-царь. И у Алтына-царя были, и Алтын-царь им подводы и корм дал и отпустил. И шли они алтыновою землею до Широмугальские земли, где царствует царица Манчика, 5 недель. И у царицы Манчики2 был, и царица им велела дать корм и подводы. И шли они Широмугальскою землею 4 дни и пришли оне в Китайское государство, /л. 3/ словет Крым, зделана стена каменая в вышину сажень с 15.
***
На слове "Крым" мне слегка порвало шаблон, где Крым, а где Китай? Но примечания все расставили по своим местам.
***
Примечания.
***
3 Крым — искаженное от монгольского слова «хэрэм», что означает «кремль», «стена».

Хэрэм- Крым/Кэрэм - Кремль.... Вот и открылась тайна слова. В Киевской Руси, у славян внутреннее маленькое укрепление в городе звалось "детинец", а потом с берегов Онона и Керулэна пришли русские люди и основали свою Россию (это такая Русь, которая без славян), ну и дали всему свои привычные названия.


* * *
Присоединиться к обсуждению можно здесь : http://urb-a.livejournal.com/2483468.html