July 14th, 2012

pic#108509455 министерство предупреждает

Правильная карта Партии Регионов

Оригинал взят у alex_glbr в Як виглядає їх Україна (с)


* * *
"Если убрать Галицию и оставить настоящую Украину с Донбассом и Крымом — это и будет первая Россия. А там будет Российская Федерация
У моей страны нет будущего без преодоления последствий пакта Молотова—Рибентропа, потому что в одних границах удерживать Галицию и Донбасс, Галицию и Крым можно только силой, имея НКВД, МГБ, КГБ и КПСС"

«Количество языков на планете будет продолжать уменьшаться и это действительно происходит - есть статистика ООН. Будущее имеют только языки с большим количеством носителей,
- Я думаю, что украинский язык не имеет перспектив. Как и словацкий, чешский, даже польский. Потому что с каждым десятилетием население планеты будет становиться все более и более гомогенным. Сохранятся только большие культуры и их языки: китайский, английский, испанский. Эти три языка - вне конкуренции. Вторая группа - французский, немецкий, русский, итальянский, японский, арабский, фарси, индонезийский, хинди, урду».

В 2006 году он же предложил россиянам вспомнить опыт Столыпина и устроить программу переселения в Сибирь и на Дальний Восток выходцев из Волынской и Житомирской губерний.

Юрий Болдырев . Депутат Верховной Рады Украины от Партии Регионов.
pic#108509455 министерство предупреждает

Блаженны нищие руссскім духом. Ибо не ведают, что творят.

В те времена, когда Пушкин писал "Евгения Онегина", кроме эвфемизмов -"дать дуба", "сыграть в ящик", "откинуть копыта",- обозначающих смерть какого-то человека, была в ходу обозначающая то же самое фраза - "Он уважать себя заставил".
Была она ироничным парафразом от известного "De mortuis nil nisi bene" или "De mortuis aut bene aut nihil" ( О мертвых или хорошо, или ничего).
Раз умер, то плохого о нем говорить уже нельзя, а значит, заставил себя "уважать" (не говорить о нем ничего плохого).

Вот этим и гордится большой поклонник русского языка и русской культуры, не знающий истинного смысла фразы Пушкина, родной сын и однопартиец мэра Одессы Костусева.


(мамину фамилию Гончаренко, младший Костусев взял в 16 лет, уже получая паспорт, из антипатии к бросившему семью родному отцу).


Картинка от zmicer_k
pic#108509455 министерство предупреждает

Трудности перевода с русского на берегах Итиля :)

Вижу чудное приволье,
Вижу нивы и поля.
Это русское раздолье,
Это русская земля!
Слышу древних слов звучанье,
Не пойму в них ни хрена –
Эти финские названья,
Это Родина моя.

* * *
Оригинал взят у kraevedoff63 в Трудности перевода
Есть в фольклоре самарского края байки откровенно дурные . Причем, не смотря на очевидную, скажем так, странность  этих баек, коллеги-экскурсоводы с елейными голосами рассказывают их любознательным путешественникам. На первом месте рассказ, повествующий о том, почему главная вершина Сокольих гор называется Тип-Тяв. 

"Жигули. Маленький словарик"

"Гора ТИП-ТЯВ получила своё название из легенды о двух братьях Соколе и Жигуле. В ней рассказывается о том, что Жигуль  полюбил красавицу Волгу. Завистливый же Сокол решил воспрепятствовать этой любви и велел своей собаке помешать  их встрече. Узнав об этом, красавица Волга оттолкнула обоих братьев и пробежала между ними.  Собака Сокола лишь успела  тявкнуть им вслед. Так с тех пор  и стоят два брата Сокол и Жигуль  по разным берегам  Волги". 


А всего-то, "Тэп-тепе" в переводе с чувашского означает "главная вершина".
И никакой собачки!

pic#108509455 министерство предупреждает

Грузины и баски - две Иберии

Оригинал взят у usahlkaro в Грузины и баски - две Иберии
Вплоть до 17 века грузинские историки называли Страну Басков Сакартвело (Сакартвело - самоназвание Грузии). В свое время, когда Георгий Саакадзе просил войска у западной Европы для борьбы с турками и персами, Папа Римский обещал грузинам всяческую военную помощь, если они примут католицизм, как их братья: испанцы-иберы.
Ниже привожу две статьи грузинского писателя Александра Кикнадзе (автора дилогии «Королевская примула» и «Брод через Арагоа»), напечатанные ещё в 1975-76 гг. в журнале "Техника - Молодежи", посвященные вопросу баскско-грузинского родства.
О чем молчат языки гор
В Пиренеях, на склонах гор, отделяющих Испанию от Франции, живет небольшой народ – баски. Их немногим более миллиона, но они издавна привлекают к себе внимание необычностью своей судьбы. О них и рассказывает писатель Александр Кикнадзе:
Ученые – лингвисты, этнографы, антропологи – пытаются найти ответ на вопросы: почему баски не похожи ни на один народ, среди которых живут? Когда и как они появились на Пиренеях? Каким образом, несмотря на процесс романизации, сохранили свой язык?
Язык басков – сокровище, которое надо беречь. «Если он исчезнет, - писал норвежский ученый Х. Фогт, - будущие поколения потеряют ключ ко многим тайнам своего отдаленного прошлого».
Collapse )
pic#108509455 министерство предупреждает

Грузия: Иверия - Иберия?

Оригинал взят у usahlkaro в Грузия: Иверия - Иберия?
Грузия: Иверия - Иберия? 

Исследование исторических взаимосвязей Грузии и Испании имеет многовековую историю, корни этого вопроса уходят в глубокую древность. Более двадцати столетий существует гипотеза о родственной связи западных и восточных иберийцев. Ее происхождение связано с тождеством наименований обеих стран, историческим фактом существования двух Иберий.


Древние греческие и римские писатели и ученые называли жителей Грузии восточными, или азиатскими иберами, а испанцев - западными, или европейскими. Многие ученые считали, что термины «Иберия» и «иберы» в значении Грузии и грузин, а также Испании и испанцев происходят от одного общего корня и служат доказательством родства обоих народов. Другие говорили, что для каждого из указанных терминов характерно самостоятельное развитие, случайно приведшее в результате словообразования к тождеству их созвучия и транскрипции. Подобной точки зрения придерживался известный исследователь кельтских наречий Адольф Пикте. Древние греческие и римские авторы высказывали различные мнения о взаимоотношениях западных и восточных иберов. Как отмечал греческий писатель Аппиан, «азиатских иберов одни считают предками, другие - колонистами европейских иберов, третьи - только одноименными народами, потому что они не сходны ни по обычаям, ни по языку». Следуя формулировке Аппиана, сведения античных авторов о взаимоотношениях кавказских и пиренейских иберов образуют три основные группы. Представители первой придерживались теории происхождения испанцев, т.е. иберов европейских, или западных, от грузин, т.е. иберов восточных, или азиатских. Первым высказал подобное мнение древнейший писатель-грамматик Варрон (II-I вв. до н.э.). Подобного же мнения придерживался римский писатель Присциан (V-VI вв. н.э.), который в сочинении «Грамматическое руководство» отмечал: «Собственно «hibеrеs» называется племя, выселившееся от иберов, которые живут за Арменией». Т.е. он высказывал мысль о кавказском происхождении западных иберов. Ректор Афонской академии Евгений Булгарский, собрав сведения из древних источников, говорил о родстве грузин и испанцев: «Их (испанцев) царь и князья - родом из грузин»... Булгарский выдвигает свои предположения по этому вопросу: грузины переселились в Испанию, а затем, «после того как опять размножились испанцы, отправились испанцы в Грузию».


Collapse )
pic#108509455 министерство предупреждает

Учебники – это совершенно другая история.

Виталий Портников: Но получается, что историки постарались подогнать Киевскую Русь под обычные государственные лекала, поэтому это все так фантастически выглядит в учебниках.

Алексей Толочко: Учебники – это совершенно другая история. Учебники – это не та история, которой занимаются ученые.

Виталий Портников: Но люди, которые нас слушают, читают, к сожалению, учебники.

Алексей Толочко: Но они должны знать, что учебники пишут не ученые, а пишет государство. И учебники пишет государство так, как нужно государству. Это чистая, дистиллированная идеология. Учебники, и преимущественно школьные, отнюдь не для познания прошлого предназначены, а для воспитания неких лояльных граждан в том духе, в котором то или иное государство считает для себя необходимым. Поэтому история в учебниках – это отнюдь не та история, которую можно прочитать в трудах серьезных историков. И школьная история, конечно, подгоняется, а хорошо или плохо – это уже зависит от идеологической точки зрения. И только так эту историю можно оценивать....
. . . . . . . .
Виталий Портников: Потому что если написать историю европейской Украины – это одна история и один вывод.. а если написать историю Украины как неотъемлемой части Российской империи, русского мира, которая по недоразумению оттуда выпала – это другая история, другие учителя и другая победа....

Полностью здесь: http://politiko.ua/blogpost71080