January 12th, 2012

pic#108509455 министерство предупреждает

Без оголошення війни: влада проводить «повзучу деукраїнізацію»


Ілюстрація від ziankovich

Без оголошення війни: влада проводить «повзучу деукраїнізацію»
Останні місяці зарясніли інформаційними приводами щодо фактичного звуження сфер застосування української мови


Журнал "Український тиждень" № 52. 2011р.

Стаття + Фотогалерея: Сфери вживання української мови звужуються, її витісняють із телебачення й радіо ( 5 зображень) тут:

http://www.ut.net.ua/Politics/38309
pic#108509455 министерство предупреждает

Как и когда "тятя" стал "папой".(когда в русском языке появилось французское слово "папа")

А.С. Пушкин, чей первый родной язык (впитанный с молоком матери) был французским, поступив в лицей, всё ещё плохо говорил на русском языке (родители с ним и он с родителями, как и было принято в то время во всех приличных домах России, говорили только на французском, а русский он слышал только от прислуги и своей няни- ижорки Арины Родионовны ).
За это, а также за его ярковыраженную "африканскую" внешность, получил от друзей- лицеистов две клички- "Обезьяна" и "Француз".
До конца жизни в семье и в быту, в общении с друзьями и равными по положению в обществе людьми, предпочитал переходить на французски язык, на котором говорил более свободно и бегло (кто не верит, может почтать об этом в воспоминаниях сестры и брата Пушкина).


Впоследствии стал великим русским поэтом подобно сербу Александру Пе́тровичу, ставшему впоследствии великим венгерским поэтом Шандором Петэфи.

Так что у гениев одно другому не мешает.
Кого сейчас волнует, что Фридрих Ницше гордился тем, что его (поляка по отцу) все незнакомые люди принимают за поляка- славянина, и вообще- он сам ощущает, что он скорее Фредерик Ницкий (так звучала его фамилия до того как её стали писать "на немецкий манер").

Кстати- одним из незаменимых вкладов А.С. Пушкина (как франкофонного аристократа в повседневной жизни) в создание литературного русского языка, было способствование появлению в нем французского слова "папа́ " ( с тех пор и закрепилось в русском языке это французское слово, только с переносом ударения на первый слог), вместо ранее употреблявшегося славянского слова "тато"="тятя", "батько=батя", или книжного "отче=отец".

Ведь никому не приходит в голову Римского первосвященника называть "Тятя или Батя или Отец Римский"?
Но только их, латинским,- "Папа".

P.S.
Если рассуждать спокойно и логически, то вывод тут только один:
Такое могло быть (и стало) возможным только в "молодом", только формирующемся языке, ещё не устоявшемся и не пустившем глубокие и прочные корни в народе.
А "нюанс" России в том и состоял, что язык проникал не "снизу-вверх" (как например в Малороссии- где Котляревський в своей "Энеиде" просто "облагородил" народный говор"), а "сверху вниз".
Когда в городах говорили уже "по- русски", а в деревнях- ещё на своих родных- зырянском, мерянском, мокшанском, эрзянском, черемисском, булгарском, ижорском, лопарьском и.т.д. языках.
Местные меряне , например, стали постепенно переходить на русский язык (а через пару поколений и себя именовать "русскими") только при Петре 1м.
То есть- в любом языке всегда много иностранных заимствований, но:
Во- первых они касаются "второстепенных понятий", не затрагивая основ бытия народа- ( отец- мать, небо- земля, верх- низ, смерть- жизнь)- слова в скобках "по определению" не могут быть всего 200 лет назад заимствованы из чужого языка.
Заимствуют как правило названия того, чего не было до того, и что было привнесено извне "Телефон", "Пель-мень", "Сарафан" (от "серапа"- почетная одежда - фарси), "Зонт", "Галстук"...

Так что теперь знайте, что все вы (русскоязычные) с детства называли своего отца иностранным западным латинским неславянским словом, которое ввел в русский язык А.С. Пушкин.

* * *
Пушкин, как изобретатель языка:
Рассказывает старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, старший научный сотрудник филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова, кандидат филологических наук Светлана Бурлак


pic#108509455 министерство предупреждает

Там чудеса, там леший бродит! (правда сами мы не местные, так что просто поверьте на слово)...

Так бы и жил я в дремучем и тёмном неведении о столь интересных вещах, если бы stepom порадовал меня ссылкой на статью из московской газеты "Известия": http://www.izvestia.ru/news/322374

Сами мы - не местные
Наталья Давыдова


"Оказывается, московское презрительное "понаехали тут" по отношению ко всем "не коренным" не выдерживает никакой научной критики. Потому как столичная земля издавна была прибежищем мигрантов. Даже восточнославянские племена вятичей, из которых в основном и вербовалось в Средневековье население древней Москвы, сами были "не местными". Такова точка зрения антропологов, буквально по косточкам собирающих историю освоения столичного региона. Изучать летописных вятичей, освоивших земли между Волгой и Окой и территорию, на которой зародилась Москва, антропологи начали еще в середине ХIХ века. Вопрос, откуда пришли и с кем смешались эти племена, долго оставался загадкой. В советские времена считалось, что славяне вообще ниоткуда не приходили: где жили прежде, там живут и поныне. Тех, кто настаивал на политически вредной миграционной версии, власти поправляли. Но когда пришло время нормального - без поправок на политику - изучения прошлого, выяснилось, что это древнее, или, как его называют, "курганное", население представляло собой "помесь" местных финно-угорских племен и пришедших с запада мигрантов-славян. Последние, приобретя несомненное сходство с аборигенами, необъяснимым образом сумели сохранить славянскую культуру и язык"...


"Чисто славянский типаж" - старая сказка. В наших предках столько понамешано

В статье антрополог, академик Татьяна Алексеева рассказывает, что:
..."основу древнего населения Москвы составляли потомки вятичей, пришедших из Подмосковья. Значительный процент населения - переселенцы из Рязани, то есть те же вятичи. Довольно весомая часть - приезжие из Новгорода, где обитали уже не вятичи, а словене новгородские. Небольшую часть московского населения составляли бывшие жители Смоленска, это уже кривичи".

Причем вятичи (как обоснованно утверждает академик),- это несомненно славянское племя.
И тех, кто знает, что народ Резя= Резяне= Эрзяне всегда были и есть финно- уграми, не должно смущать то, что "переселенцы из Рязани= те же вятичи".
Потому что Сама Татьяна Алексеева, Академик РАН, Антрополог, Главный Научный Сотрудник НИИ и Музея антропологии МГУ говорит такое:
"Выяснилось, что антропологический тип меняется при движении с запада на восток: по мере продвижения на восток в славянском населении проявляется все больше черт, присущих финно-угорскому населению, и все меньше - западно-европейскому. Когда я впервые увидела краниологические серии, то есть коллекции черепов вятичей, мне сразу бросилось в глаза, что они в сущности не отличаются от финно-угорского населения, скажем, из древнемордовских могильников. По антропологическим признакам - это одно и то же население".

И уже "для особлыво тупых" она тут же объясняет КАК с точки зрения науки правильно отличить скелет бабушки, явной финно- угорки, от скелета её же внучки, но уже несомненно славянки:
"И все-таки это уже славяне. Потому что их погребальный обряд, их женские украшения, которые в основном и являются для ученых этническими определителями, - вятичские, а не финно-угорские".!!!

Бинго!!! Музыка туш!! Все пьют шампанское!!!

Collapse )