December 27th, 2011

pic#108509455 министерство предупреждает

Русские исконные финно- угорские народные песни.

Оригинал взят у merjanin в Пастуший рожок из мерянской Нерехты (МР3)


В Нерехте в последние 25 лет существовали два фольклорных коллектива, сохранявшие песенные традиции Костромской Merjamaa: фольклорный ансамбль «МЕРЯНЕ» и «НЕРЕХТСКИЕ РОЖЕЧНИКИ». Эти два ансамбля шли на протяжении 25 лет бок о бок, храня традиции игры на старинном инструменте - Нерехстком рожке, собирая свои матриалы в забытых деревнях области у
хранителей Старины. К сожалению, несколько лет тому назад ансамбль «МЕРЯНЕ» прекратил своё существование.




СКАЧАТЬ АЛЬБОМ - http://merjamaa.ru/news/pastushij_rozhok_iz_merjanskoj_nerekhty/2011-11-22-402
pic#108509455 министерство предупреждает

Перевод родных названий на родной язык. Ну в какой ещё стране возможно такое?

Вижу чудное приволье,
Вижу нивы и поля.
Это русское раздолье,
Это русская земля!

Слышу древних слов звучанье,
Не пойму в них нихрена –
Эти финские названья,-
Это Родина моя
.


* * *

Оригинал взят у merjanin в А. В. Кузнецов. ДОСЛАВЯНСКИЕ ТОПОНИМЫ ТОТЕМСКОГО КРАЯ

На территории Тотемского района, как, впрочем, и в пределах всей Вологодской области, географические названия по происхождению можно объединить в три большие группы. Первая, к которой относятся не более десятка топонимов (Сухона, Тиксна, Шоксна, Вопра и др.), имеет самые глубокие исторические корни. Условно эту группу названий я именую индоевропейско-балтийской, так как основы большинства топонимов в ее составе находят соответствия в древнеиндийском литературном языке - санскрите или в родственных последнему языках прибалтийских народов. Опираясь на археологические свидетельства, время возникновения индоевропейско-балтийских топонимов следует относить к каменному и бронзовому векам.
Collapse )