mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Покштя Мазай ды нумолость ( Красавец дед и зайцы)

Или - как некрасивый (некрас) горожанин приехал поохотиться к деревенскому красавцу (мазому) и что из этого вышло.

Дети, я вам расскажу про Мазая.
Каждое лето домой приезжая,
Я по неделе гощу у него.
Нравится мне деревенька его:
Старый Мазай
Любит до страсти свой низменный край
За́ сорок верст в Кострому прямиком
Сбегать лесами ему нипочем


Дед Мазай 1.png

Собственное имя «Мазай», от мордовского ма́зый — красивый.

Мазаев  — фамилия, произошла от собственного имени «Мазай»
Слово Ма́зый может произноситься и как Ма́зай с  ударением на  первое "а" и вторым безударным "а" вместо "ы".

По материалам
Эрзянь-рузонь (рузонь-эрзянь) валкс 1.0 эсь койсэ арсевксэсь
Эрзяно-русский (русско-эрзянский) словарь версия 1.0



Не знаю как вам, а мне с детства в школе на уроках русской литературы врали, что дедушка Мазай - это олицетворение русского славянского народа, ширины и неизбывной доброты его  руской славянской души.
Врали, потому, что  этот дед-красавец никаким славянином не был.


Так что вполне могло быть, что дедушка "Красавец", с приехавшим  в его родную деревню за сорок верст от Костромы на охоту  городским барином Некрасовым, говорил на русском, а  после отъезда Некрасова, со своими домашними - на родном или эрзянском или мокшанском языке.
Да и тот "русский" (на котором он с барином разговаривал), был таким:


"- што ужь за чал'экъ, неча баить; брачско серчё.... печи, стеречи; дѣлашь, дѣлатъ, дѣламъ; надозривать вмѣсто надзирать; кочень вмѣсто качанъ; сполошь вмѣсто сплошь; пасево вмѣсто пастьба, ботовь вмѣсто ботва, козанки, жомочки, сёло, iово, доброво и проч.... мнукъ, вного, повно; в вмѣсто г: ковда, товда; с вмѣсто ш и на–оборотъ: яс(ч)ной пирогъ, яшно на небѣ; молосное; с вмѣсто ч, ц: пости такъ, свѣты и твѣты; ц и цч вмѣсто ч (особенно въ Залѣсьѣ): целэкъ, цчелэкъ, цчерква, цчово, цово; говорятъ также: не точе (не только), ничо (ничего), катца (кажется), хот'ца, подь (поди), разѣ (развѣ), тамоди, тутоди, Ванькя, Ваньтя, Лисафья (Лизавета), ложковъ, болѣзнёвъ; возмитё, говоритё;... съ намъ, съ вамъ, къ нами и къ вами; сѣкчи, толокчи, пекчи; данныемъ, званыемъ, прежнiимъ; экъ ёнъ лома'тся, хвата'ть; затѣмъ, во многихъ мѣстахъ пьютъ цай и даже цвай съ калацомъ; охотно берутъ прилагательное усѣченное (глупа голова); переносятъ ударенiе: вы хотитё, глядитё; говорятъ утъ вмѣсто отъ, удѣяло, утопокъ, и любятъ частицу чу. Цокаютъ болѣе отъ Костромы на юго–востокъ, на Кинешму, Юрьевецъ, къ Варнавину.
Въ Нерехтѣ услышите: грыбы, цоловатъ, шти, свитать, сноблю (снабжу), ёлоха (ольха), чигунъ, ненавиство, платъ (платокъ), тысяща, одёва (одежда), понафида, чигане...

Корелы, Зыряне, Пермяки, Вогулы, Вотяки, Черемисы, русѣя, переиначиваютъ нѣсколько языкъ нашъ. Чудскiя племена вообще легко теряютъ языкъ и народность свою и въ–очью русѣютъ; .... болѣе половины Россiи или подданныхъ ея носятъ на себѣ еще признаки чудскаго племени".
В. Даль.


Дед Мазай 2.png

Практическиадинбратскийславянскийнарод с украинцами...













Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
Tags: кажущееся и действительное, судьба и образ, факт
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments