mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Category:

Бабушки знают язык, внуки - уже нет

Странным образом вот такие факты русской современности непротиворечиво уживаются в сознании русского человека с впитанным со школьной скамьи враньём Карамзина и последователей, и искренне повторяют его слова- что ещё в 12м веке- "Весь, меря, мурома наконец обратились в славян".
Кстати - русская няня Пушкина Арина Родионовна Яковлева от которой он (с рождения франкоговорящий), и слышал в детстве русский язык, была как раз из народа ижора.

Originally posted by kirkonhiiri at Бабушки знают язык, внуки - уже нет
Nouse Inkeri
Alkuperäinen tekijä merelana otsikolla Бабушки знают язык, внуки - уже нет
Интервью с Ольгой Коньковой - опубликовано на Регнуме, перепечатано на Кингисепп-ру. Могу подтвердить - при мне телевизионщики брали интервью у участников одного детского фольклорного ансамбля, так ребятишки петь-то поют на этом языке, а вот поздороваться уже не смогли и говорят, что язык трудный и они его не знают. И вот ведь интересно - каких-то тридцать лет назад водский и ижорский часто звучали даже в электричках.
При нормальной национальной политике они бы запросто сохранились. Катастрофа произошла на глазах. Это понятно. Когда сфера применения - исключительно быт, очень легко обойтись другим языком. Когда из письменной литературы есть лишь несколько стишков о родном крае - этого явно мало. Нужны фильмы, компьютерные игры и многое другое. Причем, что характерно, игры могли бы быть и на местную тему, типа квеста по шаманским местам. Собственно, мы что, хуже кельтов, что ли?


«На сравнительно небольшой территории в Ленобласти проживают уникальные народы: вепсы, водь, ижоры, ингерманландские финны, карелы. Это не только огромнейшее культурное и языковое богатство, но и во многом проблемы истории», — отметила в ходе Межрегиональной научно-практической конференции «Финно-угорские народы Северо-Запада России: традиции и современность» ученый-этнограф, член Общественной палаты, директор Центра коренных народов Ленинградской области Ольга Конькова, сообщает сегодня, 14 ноября, корреспондент ИА REGNUM.

По её словам, за исключением финского языка, языки малых коренных народов в основном были бесписьменными до тридцатых годов ХХ века.

Ольга Конькова рассказала об истории преподавания финского, вепсского языков, начиная с этого времени. «Преподавание водского никогда не велось. Дети из водских семей в тридцатые годы посещали ижорские школы, что усиливало процесс ассимиляции языка», — рассказала она и напомнила пору безвременья. «С тридцать седьмого года прекратилось не только интенсивное преподавание языков, но фактически начался процесс прекращения их функционирования. Учебники сгорали во дворах школ, многие учителя были репрессированы. Произошла практически полная потеря статуса языков коренных народов, и это во многом привело к драматическому изменению самосознания», — отметила Конькова.

Возрождение языков, по мнению эксперта, — важнейшая на сегодня задача. «Очень важно понимать, что при нормальном, живом функционировании язык воспроизводится автоматически. Но в настоящее время у води и ижор практическая роль языка почти исчезла. По последним данным, активных носителей водского языка в Ленобласти осталось всего пять человек, ижорского — по одним данным — 26, по другим — 58. Сложилась драматическая ситуация, при которой отдельные бабушки ещё помнят кое-что, а внуки уже не знают», — сказала она.

Вместе с тем, есть положительные примеры возрождения языка. «Возник сельский музей в деревне Лужицы Кингисеппского района, туда потянулись бабушки, они запели, дети музей увидели, песню услышали, это стало новым и необычным для них. Появился ансамбль и курсы изучения водского языка. Должна отметить, что язык — самое трудное для воспроизведения культуры. Легко сшить костюм — его можно заказать или сделать стилизацию, что нередко сейчас происходит. Труднее, но не очень сложно, спеть песню на ижорском или вепсском языке, не зная о чем поёшь», — считает Ольга Конькова.

Положительную роль, как заявила этнограф, в последние годы играет появление в разных районах языковых клубов. По сути, это общение единомышленников в рамках разговора о культуре своих народов. Такая группа появилась в деревне Вистино Кингисеппского района. Такой семейный клуб существует в Винницах — в Подпорожском районе. В этом году создан сайт коренных малочисленных народов с разнообразной информации. Создаются обучающие программы. Стали издаваться книги по культуре народов, учебники и словари. Путешествует по региону мобильная школа. Детский фольклорный театр в этом году показал в деревнях более 30 спектаклей на языках коренных народов. «Главное, что надо возрождать, говоря о сохранении языка, стремление людей к истокам», — подчеркнула Конькова.

Источник: http://www.regnum.ru


Больше о народе Вепсы (+видео)- ТУТ:
Tags: кажущееся и действительное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 23 comments