mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Представьте себе второе поколение русских в Украине (простите китайцы, это просто пример)...

"В Украине русский язык не только не притесняют, там его столько, что он грозит исчезновением всем остальным, в первую очередь украинскому и крымскотатарскому.

Все ли чувствующие себя русскими, хотят «освобождения» в виде «Новороссии»? Вовсе нет. Русскость и преданность Путину – понятия не тождественные и в Украине тоже. Есть довольно большой пласт русских, уважающих украинские государство и культуру. И им неприятно, стыдно за Россию.

В то же время в Украине есть и другие русские. Они громко кричат о «притеснении», «Россия, приди!», «Новороссия, живи!».
Что же им нужно? Больше русского языка в Украине? Едва ли.

Те, кто в Украине громче всех кричат «Россия, Россия», – они не про право знать что-то (например, язык предков).
Они – про право не знать. Это не «дайте нам больше русского языка!», а «уберите от нас все украинское!».

.... увы, есть и всегда было некоторое количество людей, которым противно все украинское. Которые считают возможным презирать государственный язык и культуру, но не уезжают при этом из страны. «Но это же и их земля, они там родились!» – частый аргумент.

Представьте себе, скажем, второе поколение китайских мигрантов в России (простите, китайцы, это просто пример).
Они родились в России, но не любят русский язык и требуют, чтобы все-все-все вокруг было на китайском, а ничего русского рядом не было.
Представили?
Можно ли было как-то смягчить их антиукраинскость? У меня нет ответов на эти вопросы. Русская поговорка утверждает, что насильно мил не будешь...

Именно от этих людей мы все 23 года независимости слышали: «Нас заставляют учить украинский, это несправедливо! Для карьеры в госструктурах нужен украинский – безобразие!».

Ну да, государство Украина зачем-то требует знать украинский язык. Почему-то в любой другой стране мира знание национального языка воспринимается как норма.
Никто не думает, что во Франции можно построить карьеру без французского или в Германии без немецкого.

Но Украина требует знания украинского? «Помилуйте, это неприлично», считают такие граждане. И трубят о притеснении".

Адепты «русского мира» требуют непременно русский вторым государственным. Если это сделать, то украинский еще потеснится, а может, и будет совсем задавлен.
А зачем именно государственным?
Не затем ли, что, осознанно или нет, они транслируют позицию России? Ведь только русский как государственный позволяет не просто закрепить, а и расширить границы того самого «Русского мира» аж до Чопа. Попросту говоря, вернуть СССР, для начала хотя бы в языковом плане.

(и если хоть как-то, например, наличием родственников в России) можно объяснить, зачем учить русский детям Харькова, Одессы, Донецка. То зачем он детям Львова, Ивано-Франковска или Тернополя?
Неужели они до сих пор обязаны учить русский «только за то, что им разговаривал Ленин»?
На аргументы типа «любой язык знать полезно» западные украинцы обычно отвечают: «Мы сами решим, что нам полезнее – русский, польский или английский».
И если оставить в стороне идею «Русского мира» – то как им откажешь в логике?"

Больше здесь: Право не знать. Почему адепты «Русского мира» выступают против всего украинского

Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
Subscribe

  • З «КРИВАВИХ СОНЕТІВ № 28»

    * "гнила вода", "брудна вода", "каламутна вода" - варіанти перекладу з фіно-угорських мов на російську мову назви…

  • У чому різниця?

    (відповідь - перший варіант дешевший, не пропонувати): 1) "Росія напала на нас тому, що у нас кирилиця" (тому треба змінити на…

  • Землі УРСР котрі у 1925 році забрала Росія

    Ті, хто полюбляють згадувати про те, що Крим був переданий зі складу РСФСР до УРСР у 1954 році, дуже не люблять згадувати про те, що у 1925 році ось…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 49 comments

  • З «КРИВАВИХ СОНЕТІВ № 28»

    * "гнила вода", "брудна вода", "каламутна вода" - варіанти перекладу з фіно-угорських мов на російську мову назви…

  • У чому різниця?

    (відповідь - перший варіант дешевший, не пропонувати): 1) "Росія напала на нас тому, що у нас кирилиця" (тому треба змінити на…

  • Землі УРСР котрі у 1925 році забрала Росія

    Ті, хто полюбляють згадувати про те, що Крим був переданий зі складу РСФСР до УРСР у 1954 році, дуже не люблять згадувати про те, що у 1925 році ось…