mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Простится ли мне этот грех? Страшное подозрение.

Страшное подозрение зародилось в мне.

Вспомнив, что Иван Охлобыстин (кроме того, что он хороший драматург. режиссер и актер),

ещё и священник РПЦ (МП).

После того, как он на полном серьёзе озвучил свою "Доктрину 77", и до сегодняшнего дня он не лишен сана, не отлучен от церкви, а продолжает остваться священником, и следовательно- то, что он проповедует- полностью устраивает руководсдво РПЦ (МП).



Вопрос к знающим людям:

Если я пойду к покаянию в церковь Московского Патриархата,
и расскажу:


что я не против "мира, порядка и благопроцветания",
что мне нравится "шить штанишки и делать светские машины",
что я считаю войну (как организованное массовое убийство себе подобных) большим грехом,
что я "не создан для войны", а ищу "места в мирной жизни",
что государсвенное устройство в виде Империи считаю делом противоестественным в 21м веке-

Простятся мне там все эти "грехи"?

Или перед началом исповеди обязательно надо предупреждать священника, что "я не русский"- и только тогда мне "будет скидка"?



Кто не в курсе последних проповедей священника Охлобыстина, смотреть здесь:

http://mysliwiec.livejournal.com/149096.html
http://mysliwiec.livejournal.com/150138.html
http://mysliwiec.livejournal.com/151835.html

Subscribe

  • З «КРИВАВИХ СОНЕТІВ № 28»

    * "гнила вода", "брудна вода", "каламутна вода" - варіанти перекладу з фіно-угорських мов на російську мову назви…

  • У чому різниця?

    (відповідь - перший варіант дешевший, не пропонувати): 1) "Росія напала на нас тому, що у нас кирилиця" (тому треба змінити на…

  • Очередь за дефицитным импортным хлебом, 1981 год

    В СССР после Хрущева так разбаловали народ всеобщим благосостоянием, что хлеб из русской пшеницы уже не брали, брезговали. А очереди по всему СССР…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments

  • З «КРИВАВИХ СОНЕТІВ № 28»

    * "гнила вода", "брудна вода", "каламутна вода" - варіанти перекладу з фіно-угорських мов на російську мову назви…

  • У чому різниця?

    (відповідь - перший варіант дешевший, не пропонувати): 1) "Росія напала на нас тому, що у нас кирилиця" (тому треба змінити на…

  • Очередь за дефицитным импортным хлебом, 1981 год

    В СССР после Хрущева так разбаловали народ всеобщим благосостоянием, что хлеб из русской пшеницы уже не брали, брезговали. А очереди по всему СССР…