mysliwiec (mysliwiec) wrote,
mysliwiec
mysliwiec

Указание тов. Сталина по следующему вопросу:

Первый секретарь Челябинского обкома ВКП(б) обратился к И.В. Сталину со следующим письмом:

"Тов. Сталин!
Прошу вашего указания по следующему вопросу.
В течение последних полутора лет перед областными организациями ставиться вопрос о переименовании Челябинска.
Эти предложения высказывались и отдельными товарищами и на пленуме областного комитета партии, и на собраниях гшородсклго партийного актива.
Челябинск в переводе на русский язык означает "яма".
Поэтому часть в разговорах слово"челяба" упортребляется как что-то отрицательное, отсталое.
........................
........................
Поэтому мы просим Вас разрешить нам переименовать город в Кагановичград.
........................
С коммунистическим приветом Рындин.
19. IX. 36.

АПРФ. Ф.3 Оп.61 Д.639. Л.15.

На письме короткая резолюция "Против. Ст."

Отсюда:

* * *
Тов. Сталин, в отличие от тов. Рындина, хотя академиев не кончал, а был выгнан только из семинарии, видимо знал, что на русский язык слово "Каган-Хан" переводится тоже далеко не как "пролетарий".

Tags: документ
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment