?

Log in

pic#108509455 министерство предупреждает

січень 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom
Розроблено LiveJournal.com

Попередні 10 | Наступні 10

15 січень 2017

pic#108509455 министерство предупреждает

"Была рассыпана при аресте" врага народа.

В Пушкине под Ленинградом была биостанция от Всесоюзного института растениеводства (которым до 1940-го руководил Николай Иванович Вавилов).
И там находилась часть знаменитой коллекции пшеницы из этого института.

Август 1941-го, немцы подходят всё ближе. Евдокия Ивановна Николаенко готовит коллекцию к эвакуации. Но эвакуировать её не успевают, немцы занимают Пушкино.
Евдокия Ивановна остаётся с коллекцией. В 1942 году поступает приказ немецких властей отправить коллекцию в Германию.
Николаенко каждый образец делит пополам и половину тайно уносит домой.
Дома пишет этикетки и оформляет всё по всем правилам. В 1943 году она со своими двумя маленькими детьми и с этой коллекцией приезжает в Тарту. Там передаёт семена на хранение своей знакомой Бежаницкой.
1945 год, победа.
В конце года Николаенко забирают за "сотрудничество с оккупантами".
Бежаницкая берёт детей Евдокии Ивановны к себе. Вскоре следует арест и Бежаницкой (обвинение в коллаборационизме).
Детей забрали в детдом.
А знаменитая коллекция пшеницы, которую спасала Николаенко, гибнет от рук сотрудников НКГБ:
"была рассыпана при аресте".

Из лагеря Николаенко вернулась инвалидом, и умерла в Сибири.

Павел Пряников




Цей пост також розміщено на: http://mysliwiec.dreamwidth.org/2759040.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Про неславянские русские "колядки" (со свинным праздником дарагие рассияне!)

Оригинал взят у [profile] necto_shuhrich в Со свинным праздником дарагие рассияне!
С таунсяем!!!


"Таусе́нь — русский народный праздник, Васильев вечер, канун нового года, сочельник. Авсе́нь-таусе́нь — припев рождественских колядок, таусе́нить — петь рождественские колядки или колядовать в Васильев вечер. Слово (как и овсень)
более характерно для северо-восточных русских, в отличие от колядок и щедровок у южных."

 Русский таусень или авсень , обряды которого очень сходны с обрядами мордовского таунсяя. В переводе с мордовского Таунсяй означает День свиньи. Русский таусень едва ли не старинный мордовский обряд, перешедший к русским.

По крайней мере он справляется только в тех местностях Великой Руси, где издревле обитала Мордва.



В день Нового года у Мордвы, как и у русских, свиная голова на столе. В этот день Мордва празднует богу свиней, а русские считают празднуемого в этот день церковью Василия Великого покровителем свиней.

Мордовский таунсяй совершенно одинаков с русским таусенем. Так же дети ходят под окнами, выпрашивая свиных ножек и лепешек, так же бранят хозяев, если они долго не подают им подачки, и так же величают их, как и русские.


[Читать исче...]Мордовский Кёлу-молян во всем похож на русский семик. Мордовские девушки поют теперь о честном семике, заменяя им своего старинного Кёлу-oзаиса. И в мордовских и в русских деревнях девушки собирают в день семика яйца, делают яичницы, плетут березовые венки, кумятся, целуясь через них, и бросают их вводу, с целью угадать, выйдут ли вскоре замуж или умрут. Песни при этом, употребляемые у того и другого народа, чрезвычайно сходны между собой.

Мордовская кёляда совершенно сходна с русскою колядой. Дети одинаково ходят под окнами сбирать свиные кишки и лепешки, носят зажженную свечу и т. д.

Буламань-молян имеет сходство с русским обычаем в этот день приносить повивальным бабушкам кашу, отчего самый день называется у русских "бабьи каши".

Варение каши в свином сычуге, то есть желудке, совпадает с русским обычаем варить свиной желудок 29-го декабря (двумя днями после Мордвы) в день св. Анисьи, которая поэтому и называется Анисья-желудочница.


П. И. Мельников-Печерский в "Очерки Мордвы" написанном в 1909 г.


Территория распространения обозначенных терминов (а также их вариантов: авсенька, усень, тусень, таусень, баусень и др.) — районы Поволжья, средних и некоторых южных областей России (Тверская, Ярославская, Московская, Тульская, Рязанская, Нижегородская, Оренбургская, частично — Воронежская, Белгородская и Курская).


БЫТОВАЯ АССИМИЛЯЦИЯ. Но христианство, как его воспринимала от руси чудь, не вырывало с корнем чудских языческих поверий: народные христианские верования, не вытесняя языческих, строились над ними, образуя верхний слой религиозных представлений, ложившийся на языческую основу. Для мешавшегося русско-чудского населения христианство и язычество - не противоположные, одна другую отрицающие религии, а только восполняющие друг друга части одной и той же веры, относящиеся к различным порядкам жизни, к двум мирам, одна - к миру горнему, небесному, другая - к преисподней, к бездне. По народным поверьям и религиозным обрядам, до недавнего времени сохранявшимся в мордовских и соседних с ними русских селениях приволжских губерний, можно видеть наглядно, как складывалось такое отношение: религиозный процесс, завязавшийся когда-то при первой встрече восточного славянства с чудью, без существенных изменений продолжается на протяжении веков, пока длится обрусение восточных финнов. Мордовские праздники, большие моляны, приурочивались к русским народным или церковным празднествам, семику, троицыну дню, рождеству, новому году. В молитвы, обращенные к мордовским богам, верховному творцу Чампасу, к матери богов Анге-Патяй и её детям, по мере усвоения русского языка вставлялись русские слова: рядом с вынимань мочь (помилуй нас) слышалось давай нам добра здоровья. Вслед за словами заимствовали и религиозные представления: Чампаса величали верхним богом, Анге-Патяй матушкой богородицей, её сына Нишкипаса (пас-бог) Ильей Великим; в день нового года, обращаясь к богу свиней, молились: Таунсяй Бельки Васяй (Василий Великий), давай поросят чёрных и белых, каких сам любишь. Языческая молитва, обращенная к стихии, облекалась в русско-христианскую форму: Вода матушка! подай всем крещеным людям добрый здоровья. Вместе с тем языческие символы заменялись христианскими: вместо берёзового веника, увешанного платками и полотенцами, ставили в переднем углу икону с зажжённой перед ней восковой свечой и на коленях произносили молитвы своим Чампасам и Анге-Патяям по-русски, забыв старинные  мордовские их тексты. Видя в мордовских публичных молянах столько своего, русского и христианского, русские соседи начинали при них присутствовать, а потом в них участвовать и даже повторять у себя отдельные их обряды и петь сопровождавшие их песни. Всё это приводило к тому, что наконец ни та ни другая сторона не могла отдать себе отчёта, чьи обычаи и обряды она соблюдает, русские, или мордовские. Когда ярославские волхвы на вопрос Яна Вышатича сказали, что они веруют антихристу, что в бездне сидит, Ян воскликнул:  Да какой же это бог! это бес, - а чудский кудесник на вопрос новгородца описал наружность своих крылатых и хвостатых богов, снятую, очевидно, с русской иконы, на которой были изображены бесы. В 1636 г. один черемис в Казани на вопрос Олеария, знает ли он, кто сотворил небо и землю, дал ответ, записанный Олеарием так: tzort sneit. Язычник смеялся над русскими богами, а русского чёрта боялся. Иезуит Авриль, едучи в 1680-х годах из Саратова, видел, как языческая мордва пьянствовала на николин день, подражая русским.
ПЕСТРОТА РЕЛИГИОЗНОГО СОЗНАНИЯ. Обоюдное признание чужих верований, конечно, способствовало бытовой ассимиляции и деловому сближению обеих сторон, даже, пожалуй, успехам христианства среди инородцев. При таком признании чудь незаметно переступала раздельную черту между христианством и язычеством, не изменяя своим старым родным богам, а русь, перенимая чудские поверья и обычаи, добросовестно продолжала считать себя христианами. Этим объясняются позднейшие явления, непонятные на первый взгляд: приволжский инородец, мордвин или черемисин XVI - XVII вв., нося христианское имя, пишет вкладную грамоту ближнему монастырю с условием, буде он креститься и захочет постричься в том монастыре, то его принять и постричь за тот его вклад. Но такое переплетение несродных понятий вносило великую путаницу в религиозное сознание, проявлявшуюся многими нежелательными явлениями в нравственно-религиозной жизни народа. Принятие христианства становилось не выходом из мрака на свет, не переходом от лжи к истине, а, как бы сказать, перечислением из-под власти низших богов в ведение высших, ибо и покидаемые боги не упразднялись как вымысел суеверия, а продолжали считаться религиозной реальностью, только отрицательного порядка. Эту путаницу, происходившую от переработки языческой мифологии в. христианскую демонологию, уже в XI в., когда она происходила внутри самой Руси, можно было, применяясь к меткому выражению преподобного Феодосия Печерского о людях, хвалящих свою и чужую веру, назвать двоеверием; если бы он увидел, как потом к христианству прививалось вместе с язычеством русским ещё чудское, он, может быть, назвал бы столь пёстрое религиозное сознание троеверием.
СЕЛЬСКИЙ ХАРАКТЕР КОЛОНИЗАЦИИ. IV. Наконец, надобно признать значительное влияние финских туземцев на состав общества, какое создавала русская колонизация верхнего Поволжья. Туземное финское население наполняло преимущественно суздальские сёла. Из упомянутого жития преподобного Авраамия видно, что в XI в. в городе Ростове только один конец был населен чудью, по крайней мере носил её название. Русские имена большинства старинных городов Ростовской земли показывают, что они основаны были русскими или появляются не раньше руси и что русь образовала господствующий элемент в составе их населения. Притом мы не замечаем в туземном финском населении признаков значительного социального расчленения, признаков деления на высшие и низшие классы: всё это население представляется сплошной однообразной сельской массой. В этом смысле, вероятно, часть мери, бежавшая от русского крещения, в памятнике, сообщающем это известие, названа ростовской чернью. Но мы видели, что и колонизация приносила в междуречье Оки и верхней Волги преимущественно сельские массы. Благодаря этому русское и обрусевшее население Верхнего Поволжья должно было стать гораздо более сельским по своему составу, чем каким оно было в южной Руси.
ВЫВОДЫ. Так, мы ответили на вопрос, как встретились и подействовали друг на друга русские пришельцы и финские туземцы в области верхней Волги. Из этой встречи не вышло упорной борьбы ни племенной, ни социальной, ни даже религиозной: она не повела к развитию резкого антагонизма или контраста ни политического, ни этнографического, ни нравственно-религиозного, какой обыкновенно развивается из завоевания. Из этой встречи вышла тройная смесь: 1) религиозная, которая легла в основание мифологического миросозерцания великороссов, 2) племенная, из которой выработался антропологический тип великоросса, и 3) социальная, которая в составе верхневолжского населения дала решительный перевес сельским классам.
ВЛИЯНИЕ ПРИРОДЫ. Нам остается отметить действие природы Великороссии на смешанное население, здесь образовавшееся посредством русской колонизации. Племенная смесь - первый фактора образовании великорусского племени. Влияние природы Великороссии на смешанное население - другой фактор. Великорусское племя - не только известный этнографический состав, но и своеобразный экономический строй и даже особый национальный характер, и природа страны много поработала и над этим строем и над этим характером. Верхнее Поволжье, составляющее центральную область Великороссии, и до сих пор отличается заметными физическими особенностями от Руси днепровской; шесть-семь веков назад оно отличалось ещё более. Главные особенности этого края: обилие лесов и болот, преобладание суглинка в составе почвы и паутинная сеть рек и речек, бегущих в разных направлениях. Эти особенности и наложили глубокий отпечаток как на хозяйственный быт Великороссии, так и на племенной характер великоросса.


Цей пост також розміщено на: http://mysliwiec.dreamwidth.org/2758700.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Для врагов Украины язык очень даже имеет значение. А ви, продовжуйте їм у цьому допомагати.

"Украинский язык исключен из списка обязательных предметов программы Государственной итоговой аттестации 2017 года в ДНР.
Об этом 13 января 2017 года на пресс-конференции в ДАН заявила министр образования и науки самопровозглашенной республики Лариса Полякова.

«Украинский язык был убран из списка предметов для сдачи ГИА.
По предварительным результатам мониторинга, который мы проводили в течение первого семестра и во время подготовки нормативной базы для вступительной кампании, в нем не было потребности...»,

— пояснила Полякова.

* * *

А ви, продовжуйте допомагати їм деукраїнізувати Україну, повторюючи, що на відміну від них, для вас мова не має значення...




Цей пост також розміщено на: http://mysliwiec.dreamwidth.org/2758559.html
Коментів: comment count unavailable

14 січень 2017

pic#108509455 министерство предупреждает

Как там в "Собачьем сердце" про - "на собачару говорящую посмотреть"?





Цей пост також розміщено на: http://mysliwiec.dreamwidth.org/2758280.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Обрати мову = обрати долю України

Я не буду перейматися чи сумувати , якщо одного дня виявиться, що десь зникло зовсім все російське, включно з мовою, і спокійно проживу решту свого життя без того всього.
Мало того, я б бажав би, щоби одного дня в України так і сталося.

Бо якщо в Україні майбутнього залишиться лідерство російської мови, то це автоматично потягне за собою виховання прийдешніх поколінь не на українській, а на російській культурі (бо саме мова є носієм культури).
А ніде у світі, ні в які часи ніколи не було жодного прикладу, щоби на базі російської культури створилося демократичне національне суспільство.

Тому що мейнстрим тої російської культури є імперським. А все що в ній є на перший погляд російського нациіонального, при детальнішому дослідженні виявляється чи у когось вкраденим, чі нещодавно придуманим і скомпонованим з різних неросійських етнічних джерел, різноетнчіічною російською (російськомовною) інтелигенцією.
Тому породжує вона (рос. культура) тільки і виключно антинаціональні і тоталітарні суспільства.

* * *
Ось що пише про Україну опозиційний Путіну Андрій Мальгін у себе в avmalgin.livejournal:


Читати більшеCollapse )

* * *
Зверніть увагу - перераховує він тлише три країни, об'єднуе котрі одне - російськомовність.
Бо це три країни зі всіх країн бувшого СРСР, де росіянам котрі прожили там все життя, зовсім непотрібно знати мову аборигенів.
У всіх інших бувших республіках СРСР було і є не так. Тамтешні російськомовні хоч трошкі, але мусять знати місцевої мови.
Правда він сам тої причини не бачить (так само як не бачать води риби в акваріумі, бо вони нею дихають), але то вже його справи і його проблеми, які нас не обходять.

Але нас стосується висновок Мальгіна. І якщо Україна майбутнього буде російськомовною, його прогноз справдиться на всі 100%.
А я цього не хочу.

Звідси і висновок:
Обраючи мову чи язьік, ми обираємо долю України.



Цей пост також розміщено на: http://mysliwiec.dreamwidth.org/2757897.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Жидомахновці. 1922 рік.

Єврейські бійці Нестора Махна.
Палестина. 1922 рік.





Цей пост також розміщено на: http://mysliwiec.dreamwidth.org/2757809.html Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Яблоня Степановка и её яблоко Максим

С такой семьёй, Максим Степанов был, есть и всегда будет очень удобным объектом для влияния спецслужб РФ на его поведение и принятие им нужных Путину решений.

Свеженазначенный губернатор Одесской области Максим Владимирович Степанов родился 18 августа 1975 года в городе Сковородино Амурской области (Россия).

В 1977 году семья Степановых переехала из Аурской области РСФСР в г. Славянск Украинской ССР и Максим закончил среднюю школу №1 уже в Славянски и поступил в Донецкий государственный медицинский университет.
Первое рабочее место Максима после окончания мединститута в 1998 году, было место санитара в больнице Славянска где работал врачом его отец - Степанов Владимир Владимирович.
Со временем отец Максима стал главврачем городской больницы г. Славянска

С 27 сентября 2015 года имя отца губернатора одесчины - Владимира Владимировича Степанова, появилось на сайте “Миротворец” в разделе “Сепаратисты, пособники оккупантов”:

Степанов Владимир Владимирович / Степанов Володимир Володимирович / Stepanov Vladimir Vladimirovich
Дата рождения: 09.05.1950
Страна: Украина
Адрес: Донецкая обл., г. Славянск, ул. Л. Толстого, 22, кв. 17


Сепаратист. Пособник оккупантов.
Депутат городского совета г.Славянска.
На сессии 28.04.2014 г. голосовал за создание т.н. «Славянской народной дружины», позднее поспособствовавшей оккупации города, а также за проведение т.н. «референдума о независимости ДНР».
Видео: https://www.youtube.com/watch?v=CJfGAu-8Fac

Место основной работы: главный врач коммунального лечебно-профилактического учреждения «Городская больница им.В.И.Ленина» г.Славянска.

Дата рождения: 09.05.1950 г.
Код ДРФО: 1839111317

Подробнее - за что именно голосовал в Славянске пособник Стелкова-Гиркина Степанов, со сканами документов - тут:
У 2014 р., коли розпочиналися сумнозвісні події на Сході України, Володимир Володимирович Степанов окрім своєї роботи у лікарні також був депутатом місцевої ради м. Слов’янськ. Був членом Партії Регіонів, членом фракції цієї партії у раді.

12 квітня 2014 р. члени терористичного угрупування під керівництвом росіянина Ігоря Гіркіна (псевдонім Стрєлков) захопили райвідділок міліції та міську раду Слов’янська. Аби узаконити ці військові угрупування 28 квітня 2016 р. місцевої радою проводиться внечергова сесія, на якій приймається рішення про створення “народної дружини”, про відсторонення від обов’язків голови міської ради Нелі Штепи та обрання виконуючим обов’язки голови “народного мера” В’ячеслава Пономарьова. Із 60 депутатів ради присутніми на тій сесії було 42, які одностайно прийняли ці рішення, дозволивши фактично бойовикам окупувати місто. Серед присутніх та голосуючих був і Володимир Володимирович Степанов.


Фото с сайта "Славянск деловой":
slavdelo.dn.ua
Сын главврача горбольницы Славянска стал новым губернатором Одесской области






Цей пост також розміщено на: http://mysliwiec.dreamwidth.org/2757536.html
Коментів: comment count unavailable


Это надо ж было ухитриться, среди миллионов граждан Украины, выбрать для поебды в конкурсе на должность губернатора одесчины, всего одного гражданина с вот такой ущербной биографией. Из старой домайданной номенклатуры...

13 січень 2017

pic#108509455 министерство предупреждает

Русифікація Одеси у наказах

Через 20 років після відкриття першої залізничної колії Одеса-Балта:

«Об употреблении русского языка на юго-западных железных дорогах
Вследствие требования правительственной администрации, управление ю.з. ж.д. издало приказ, которым вменяется в непременную обязанность всем служащим ж.д., а также буфетной прислуге на станциях,
при объяснении с начальниками и подчиненными, а также с публикой
употреблять исключительно русский язык».

(З газети «Одесский вестник» від 5 листопада 1885 р.)



Цей пост також розміщено на: http://mysliwiec.dreamwidth.org/2757156.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Почему в Израиле знак STOP другой.

Из Израиля пишут:

Меня спрашивают, почему в Израиле такой знак СТОП? :



На иврите пишут/читают справа налево.
Прочитайте слово STOP по-нашему...






Цей пост також розміщено на: http://mysliwiec.dreamwidth.org/2757006.html
Коментів: comment count unavailable
pic#108509455 министерство предупреждает

Чому «російськомовні воїни АТО» не аргумент

"Те що крокодил з'їв твого ворога, це ще не значить, що він став твоїм другом"



Твердження про «російськомовних в АТО», яке виринає у кожній мовній дискусії, вже стає мемом на зразок «наши деды воевали». Обидві тези частково правдиві, за ними стоїть і кров, і біль, і героїчні вчинки, які здебільшого належать не тим, хто користується чужими подвигами як аргументами в дискусіях.

Цей маніпулятивний прийом активно застосовували проросійські сили, спершу маркуючи пам’ять про трагічні події Другої світової війни георгіївськими стрічками, а потім одягаючи їх на противників тодішньої опозиції та Майдану, а згодом і цілісності України. Емоційний ланцюжок, за який смикають пропагандисти, простий: якщо ти проти «антифашистів» з георгіївськими стрічками, то ти проти власних дідів і бабць, які проливали кров на тій жахливій війні, плюндруєш пам’ять про їхню перемогу, підтримуєш їхніх ворогів, а отже нацизм і Гітлера.

Цей прийом використовують зараз і ті, хто ветує будь-яку ініціативу щодо захисту і популяризації української мови нагадуванням про російськомовних наших захисників на сході.
Читати більшеCollapse )



Цей пост також розміщено на: http://mysliwiec.dreamwidth.org/2756689.html
Коментів: comment count unavailable

Попередні 10 | Наступні 10